Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute
Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here
Any language
Featured
Poetry
Станіслаў Бараньчак. Словы з трыбун і гасцёўняў
многая лета124
Адзін з галоўных паэтаў «Новай хвалі», дысідэнт, літаратуразнаўца і перакладчык
Philosophy and Humanities
Пісьмо ўласнага Я
тэкст пра самую сучасную і самую гістэрычную практыку пісьма — (беларускі) аўтафікшн
Prose
Лешэк Калакоўскі. Як мы шукалі Лайлонію
многая лета421
Пераклад першай часткі са зборніка «13 баек з каралеўства Лайлоніі для дарослых і малых»
многая лéта #1
Post Scriptum: Міхаіл Бахцін. Мастацтва і адказнасць
многая лета1.1K🔥
пераклад Веры Бакстэр
Art
Еша Горчыч. Доильная установка Францыска Скарыны
Loved by L. Kheresh1.7K🔥
Коллажи беларуского художника с предисловием Лизы Хереш
многая лéта #1
Карын Бое. Мая скура поўніцца матылькамі
многая лета958
Пераклад са шведскай Веры Бакстэр
Prose
Хорхэ Люіс Борхэс. Бабілёнская Біблятэка
Kirył Bułaj990
Апавяданьне са зборніка «Ficciones». Пераклад з гішпанскай
Special projects
Collections of texts, multimedia materials and special events prepared by the editorial board together with the syg.ma community or our institutional partners
и-флакс
Обновляемая подборка переводов на русский текстов журнала о современном искусстве, культуре и теории e-flux

Tashkent-Tbilisi
A research archive of the history and contemporary culture of Central Eurasia

Atlas
The project mapping out complex systems of power, translocal entanglements, and tacit networks of solidarity
