Poetry
All the abundance and complexity of language
Poetry
Станислав Бельский. увага повiтряна тривога.
Воздушная тревога, давшая название этой подборке, обостряет зрение и чувство до предела — когда жизнь может оборваться в любой момент
Poetry
Позвоночник-сколопендра
поэтические тексты, написанные за условный истёкший год, и замыкающиеся в своеобразный «трупный» цикл
Poetry
Анна Глазова. БАР «ИЗГОЙ И ИЗГНАННИК»
слово «дикоросы» / в народной ботанической группе. / сныть, крапива, щавель, // мелкий дикий щавель / кислый / поперёк большого садового
Poetry
Weird-поэзия: эвакуация из очевидности
«Заговоры будущего» Дмитрия Герчикова, психоактивные химеры Кати Сим и галлюцинаторный квир Максима Дрёмова: эсследование фантазий современных поэтов в поисках выхода из имперской матрицы
Poetry
Мария Малиновская: «Материя неразличения: о книге Софьи Сурковой „Лазурь и злые духи“». Софья Суркова: из цикла «Оправдание алфавита»
Стихотворения из сборников с комментариями и эссе важных для нас поэтов и исследователей, написанными специально для этого канала
Poetry
стихи для премии лицей (сто пятьдесят строк)
1 всем привет, менязовут непоэт влад гагиня пришел из будущего, чтобы спасти квир-семью
[Транслит]
Speechlessness: Conversation with Pavel Arsenev about russian anti-war poetry
addressing the lack of words with which the political opposition can position itself in the framework of this cultural and political catastrophe
Poetry
꙳ï ḇel̥̄iɇṿе̄ i̯̊ɲ̥ m̨ir̥åc̟ĺ̥ẹ̃s ƀо̄γ̑ś꙳
инструкция по выживанию после предательства для страстных и отбитых
Poetry
Иван Соколов. фрагмент конца года начала года
Новогоднее стихотворение Соколова — с откликами и комментариями поэтов, критиков, друзей.
Poetry
Тьма как пространство возникновения Вещей
О литературной технике блэкаута, которая предполагает «вычёркивание» из уже имевшегося текста «всего лишнего» для создания, «нахождения» новых художественных текстов и форм
[Транслит]
Дмитрий Голынко. из цикла «кругом невозможно 3D» (с предисловием А. Конакова)
Фрагмент из цикла Дмитрия Голынко «Кругом невозможно 3D», опубликованный в #22 [Транслит]
Poetry
го (ʙ̥ʘ)рят мои коc̟ти҆ имущие ԋаðежду̊: я п̓ишу< ç̑вõбоóдуγ̑у >для умирa̟ющих тe᷈ԓꙮят ъ
ультимативный текст об исто (нн)чающем надежду безумии