Donate
Журнал Иностранная литература

Журнал Иностранная литература

+91
Poetry

Из архива "Иностранной литературы": поразительно актуальное из номера 3 за 1956 год

В последнее время заглядывание в архив стало моим любимым занятием — оказывается, около 60 лет назад многое из того, что происходит сейчас, уже было!
Из архива "Иностранной литературы": поразительно актуальное из номера 3 за 1956 год
Prose

Что бы Диккенс выпил в свой день рождения?

Произошло чудо! Стоило написать о рецептах Сильвии Плат, и я будто переехала на кухню Союза Великих писателей. Нос чует запахи пирогов и мяса, булькающего супа и пунша, который смешивает сам Диккенс
Что бы Диккенс выпил в свой день рождения?
Prose

Еда и литература

«Иностранная литература» — издание экспертное, поэтому одной из наших задач мы считаем ознакомление читателей и издателей с последними тенденциями современной зарубежной литературы — что и делаем!
Еда и литература
Журнал «Иностранная литература»

Пироги Сильвии Плат

В январском номере за 2022 год «Иностранная литература» публикует триллер классика англоязычной литературы Сильвии Плат. Однако Плат была не только удивительным поэтом, но и выдающимся… кулинаром!
Пироги Сильвии Плат
Журнал «Иностранная литература»

ОПЫТ БЫСТРОГО ЧТЕНИЯ

Статья давнего автора и переводчика журнала «Иностранная литература» на злобу дня — об изменениях, происходящих с человечеством на наших глазах. Отталкиваясь от опыта работы с переводами русской литературы...
ОПЫТ БЫСТРОГО ЧТЕНИЯ
Журнал «Иностранная литература»

"Рыцарь надменного образа" (Иностранная литература №11, 2019)

АЛЕКСАНР МЕЛИХОВ Лет тридцать назад, когда меня занесло на первую и предпо' следнюю в моей жизни конференцию молодых писателей, мне пришлось идти по тогдашней улице Петра Лаврова мимо американского консульства...
"Рыцарь надменного образа" (Иностранная литература №11, 2019)
Журнал «Иностранная литература»

Трудности перевода: из портфеля журнала "Иностранная литература"

Наира Хачатрян переводчица с английского, латышского и русского на армянский, лауреат премии Sudraba tintnīca [«Серебряная чернильница»] о книге Dziedāšanas sezona [«Певческий сезон»] Певческий сезон,...
Трудности перевода: из портфеля журнала "Иностранная литература"
Журнал «Иностранная литература»

Мариу ди Андради. Макунаима, герой, у которого нет никакого характера

Заключительная часть романа одного из основателей бразильского литературного модернизма
Мариу ди Андради. Макунаима, герой, у которого нет никакого характера
Журнал «Иностранная литература»

Валлийские баллады

Баллада «Валлийские барды» выдающегося венгерского поэта Яноша Араня (1817 — 1882) в переводе филолога Юрия Гусева и с его предисловием
Валлийские баллады
Журнал «Иностранная литература»

Сергей Гандлевский. Экскурсия в Африку

Поэт и писатель делится своими впечатлениями от туристической поездки по Марокко
Сергей Гандлевский. 
Экскурсия в Африку
Журнал «Иностранная литература»

Россия во мгле

Взгляд шведского дипломата, либеральной журналистки и авантюриста-мотогонщика на русскую действительность после революции
Россия во мгле
Журнал «Иностранная литература»

Гражданская война в России глазами иностранцев

Фрагмент из книги Полин Кросли «Письма из Петрограда», посвященный революции большевиков
Гражданская война в России глазами иностранцев
Журнал «Иностранная литература»

К столетию революции в России. Голоса, которые заговорили спустя век

Воспоминания военачальника и политического деятеля Радолы Гайды о восстании Чехословацкого корпуса в России в 1918 году
К столетию революции в России. Голоса, которые заговорили спустя век
Журнал «Иностранная литература»

Анна Смирнова-Энрикес. Письма из Солнечного города

Личные впечатления о бразильском образе жизни и одном из самых больших городов мира — Сан-Паулу
Анна Смирнова-Энрикес. Письма из Солнечного города