Donate
Prose

Еда и литература

Молодая американская писательница Чармейн Уилкерсон (Charmaine Wilkerson) написала свою дебютную книгу Black Cake (Черный пирог? Черный кекс звучит по-русски очень странно, согласитесь. Будем надеяться, что если книгу переведут, то переводчик найдет адекватное название), которая сразу завоевала внимание критиков. Книгу уже собираются превратить в сериал, а автор дала интервью самой Опре Уинфри! Из романа должен получиться отличный сериал — за дело берется знаменитый продюсер Аарон Каплан, создавший несколько весьма успешных сериалов.

Сюжет романа скорее детективный — в 1960-х годах у берегов Ямайки в волнах бесследно исчезает новобрачная, которую подозревают в убийстве ее мужа. А в наши дни уже в Америке умирает от рака женщина по имени Элеанор Беннет, и оставляет своим взрослым детям флешку с рассказом о путешествии в Америку с Карибских островов… Дети узнают, что история их семьи содержит страшные тайны и резко отличается от того, к чему они привыкли с детства. Роман представляет собой сложную семейную драму, окутанную тайной убийства, с очень разнообразным составом персонажей и действием, разбросанным во времени и пространстве. Герои живут, любят, страдают и едят на Ямайке, в Риме, в Шотландии, в Англии и Южной Калифорнии.

В чем же причина столь громкого успеха? Сама автор полагает, что потому, что в книге одну из центральных ролей играют еда и процессы ее приготовления. Само название книги — Black Cake — символизирует взаимодействие культур: это карибский праздничный пирог, происходящий от английского сливового пудинга, привезенного колонизаторами в Вест-Индию, и усовершенствованный островитянами с помощью местных специй. Еда служит своеобразным языком для героев книги, способом объяснить невыразимое. Еда придает рассказу чувственную радость, восторг, дополнительный смысл — ведь она является именно тем, без чего невозможно прожить, что служит нам каждодневным источником эмоций. А страшнее голода нет на свете испытаний…

Черный пирог для автора и героев книги наполнен множеством смыслов — он связан с Рождеством и семейными событиями, свадьбами и днями рождения. Но в книге он становится не только символом радости — его пропитывают ромом и посыпают сахаром, а ром и сахар для жителей Карибского региона символизируют еще и память о тяжком рабском труде на плантациях, о колониализме и завоевателях. Постепенно, конечно, воспоминания прошлых поколений уходят, но не навсегда — когда один из младших членов семьи спросил Чармейн Уилкерсон о рецепте ее мамы, которая была родом как раз с Ямайки, она задумалась о том, что кулинарные традиции могут рассказать о нашей жизни, о нашей семье и истории. «Ром, сахар, рис. Карри, перец, тимьян. Каждый ингредиент несет в себе свою историю. О людях, работающих на земле, к лучшему или к худшему. О людях, собравшихся вместе за столом. О людях, налаживающих новые связи. О труде, о процветании, о долгой и стойкой борьбе с голодом, засухой и войнами, — пишет автор в предисловии к книге. — Еда — это средство к существованию, культура, окружающая среда, экономика и политика. Еда всегда будет в центре человеческих историй».

Если взглянуть на роль еды в мировой литературе — интересно, делал ли кто-нибудь такие исследования? — то можно на самом деле узнать много нового о реалиях тех лет, в которые были написаны книги, о том, что думали и чувствовали люди разных времен, и даже как развивались наука и техника — как они помогали людям наконец наесться. Сегодня морализаторский рассказ Льва Толстого «Косточка» о мальчике, съевшем сливу, воспринимается, как экзотика, и этому можно только радоваться; но трагедии голода в СССР в 20-х годах, блокада Ленинграда еще ждут своего философского и экзистенциального осмысления.

Книги, в которых еда становится одним из важнейших элементов или даже героем повествования, появляются в последнее время все чаще. Например, совсем недавно весь мир увлекался романом мексиканской писательницы Лауры Эскивель «Шоколад на крутом кипятке» — в нем еда становится полем борьбы между старыми семейными традициями и стремлениями молодого поколения, и помогает понять и принять друг друга. Знаменитый «Шоколад» Джоан Харрис повествует о том же, о борьбе нового и старого, о примиряющих свойствах сладостей, которые нужны всем — и молодым, и старым, о том, что можно наконец разрешить себе прекратить страдать — в хорошей жизни, уюте, вкусной еде нет ничего плохого. Как правило, эти книги написаны женщинами — и это свидетельствует о двух очень важных вещах: во-первых, женщины обретают, и очень быстро, свой голос в литературе и свое право на выражение собственных чувств через то, что им близко, и делают это ярко и талантливо, а во-вторых, человечество наконец начинает осознавать, что мирная, спокойная жизнь вовсе не чудо, а норма, что вкусно есть и мягко спать — не отчаянное, позорное требование героя горьковской пьесы, не желающего сражаться за счастье человечества, а неотъемлемое право человека просто потому, что он человек; а бороться и жертвовать людей вынуждают примитивные властители, прятавшие в детстве конфеты под подушкой.

Comment
Share

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About