Киберфеминизм 
Сэди Плант. Ткацкие станки будущего: ткущие женщины и кибернетика (2 часть)
Lika Kareva7.9K🔥
Продолжение статьи о трансформации женского субъекта в эпоху «умных машин» и том, почему мужчины из властителей кибернетических систем превращаются в их инструменты
Лаборатория художественной критики ЦСИ Винзавод
Ален Бадью. Субъект искусства
Лекция французского философа о процессе художественного производства как эксперименте над пределами, переведенная теоретиком искусства Борисом Клюшниковым
Music and Sound
Рождение японского нойза
Julia Altukhova11.5K🔥
Перевод статьи музыкального редактора и критика Масато Мацумура о возникновении японского нойза
Гёте-Институт
Иван Исаев: «Какую цену мы готовы заплатить за радикальную неподконтрольность?»
syg.ma team8.3K🔥
Интервью с куратором и инициатором слабого места об институциональных экспериментах, ускользании от рыночных стимулов и том, почему самоорганизации важно быть уязвимой
Новое литературное обозрение
Глеб Напреенко и Александра Новоженова. Акционизм в период фрагментированного государства
syg.ma team10.3K🔥
Историки искусства о грамматике, потенции и социальном контексте московского акционизма
Киберфеминизм 
Беатрис Пресиадо. Манифест Контрасексуальности (1 часть)
Йожи Столет14.1K🔥
Испанский философ и квир-феминист о развитии новых форм сексуальности и альтернативах традиционным сексуальным коннотациям
Art
Фрэнсис Бэкон, крик
Klim Gretchka12.2K🔥
Перевод эссе шведского писателя и переводчика Торстена Экбома о британском художнике Фрэнсисе Бэконе
Technology and Science
ПОСТИНТЕРНЕТ — ЭТО АВАНГАРД ПОСЛЕ ВОЗВРАЩЕНИЯ ИЗ ЧЕРНОЙ ДЫРЫ
Olga Deryugina12.7K🔥
В этом тексте мы предпримем попытку разобраться в том, откуда появился пост-интернет, кто его главные представители и что с ним не так.