Спасибо, Игорь. Не соглашусь, что Аренас и Кабрера похожи. Кабрера играет с языком, жонглирует им, Аренас стилизует и напоминает, например, "Баудолино" Умберто Эко. Мне по душе, конечно, Кабрера. Кстати, Аренас в романе завуалировано, но узнаваемо упоминает его.
Вы правы, выходит очень мало переводов с испанского. В этом году опубликовали один новый роман Варгаса Льосы ("Скромный герой"), в "Иностранной литературе" напечатали "Мертвых девушек" мексиканца Ибаргуэнгойтии, скоро выйдет "Чарующий мир" Рейнальдо Аренаса, только что переиздали "Сына вора" Мануэля Рохаса и ещё будет сборник Фуэнтеса. И, кажется, всё. Пять книг за год😢