Модель [наступления] Будущего #1: динамика событий Настоящего в "MACHINIC EROS. BUTOH" Феликса Гваттари
Сегодня будет рассмотрен фрагмент работы Феликса Гваттари “machinic eros: writings of japan. univocal” — в стихе “MACHINIC EROS. BUTOH”, — великолепно переведённый автором проекта “Университет Гваттари” Алексеем Леманном.* [1.] Стих интересен тем, — что описывая эмоционально-процессионно японское экономическое чудо 1950-х — 1973 гг. и напор-интенсивность движения истории, — позвляет концептуализировать наступление Будущего как такового, складывания из тенденций, накопления из “количества в качество”. Позволяет выделять переменные наступлений иных любых Будущ, = быть инструментом прогнозирования по каким-то признакам какое Будущее из трендов нас может ждать. 1 часть размышлений о Будущем затронет анализ ассоциаций, возможную оптику, вариант взгляда на “Machinic eros. Butoh” и движение истории-динамики, показав чем именно в этом контексте интерес и полезен “Butoh”. 2 часть в следующей статье — концептулизирует Будущее и наступление Будущего, Будущих уже своими средствами без стиха, опираясь на методологию Акторного Моделирования 4.2 [если не знакомы “что это”, о теме подробнее в Манифесте или Кратком Манифесте Акторного Моделирования 4.2] ★ Изначально откроем полностью все строки, после проведём анализ в ассоциациях. ““MACHINIC EROS. BUTOH” мин танака — преемник тьмы. его дзен — огонь, горящий под ногами японского чуда в иных смысловых районах. тело-без-органов под индустриальной идентичностью вне нарративных программ. медлительность в скорости света. животная горизонтальность извлекает его танцы из космоса. диаграммы интенсивности на пересечении всех сцен возможного. хореография желаний бросает кости на длительность линии с рождения становясь необратимым ритмом и воздерживаясь от хайку-ивент. я танцую не в этом месте — я танцую место. мин танака — тело погоды. голый король наших невозможных воспоминаний о бытии. примечания: японское чудо — экономический рост с 1950-х до 1973 хайку — жанр традиционной японской лирической поэзии ивент — (англ. event) — мероприятие, обычно рекламного характера”. [2.]
★ Начнём разбор. В “<>” будут храниться мои комментарии и ассоциации к определённым строкам.
мин танака — преемник тьмы.
его дзен — огонь, горящий под ногами японского чуда
в иных смысловых районах.
тело-без-органов под индустриальной идентичностью вне нарративных программ. <То самое Тело-без-Органов, Универсум; сложившееся под усилиями или более случайно, бесформенное пространство-тело из множества материальных, символических, политических, аффективных, логических, эстетических и любых сборок и потоков жизни [в воспоминаниях, сознании, и реальных физических и социальных структурах] когда они растворяются, смешиваются между собой, представая интенсивным внутренним опытом, расплывчатыми взглядами, виртуальным вне конкретного момента сейчас в гигантском хранилище миллиардов таких как они, как-то, что есть и было. Индустриальная и любая проживаемая жизнь, вайб, эстетика, экзистенция, опыт жизни произошедших миллиардов событий, взгляды, привычное обыденное, уже давно въевшееся и ставшее частью кого-то, групп, или многих. То ауетентичное, реальное, искреннее, настоящее вне нарративных программ, где те саммые нарративы идеалогий, норм, кодификации, пропаганды, агитации, планов не всегда схватывают опыт жизни, экзистенции, даже если хотят, пока не приближаются к уровню жищни и проживанию опыта других людей.>
медлительность в скорости света.
<Подходит аналогия с достижением приближения скорости света в Специальной Теории Относительности у Эйнштейна, когда свербыстрый в движении объект, сам в своём движении, люди там, воспринимают движение времени обычным, несмотря на то, что они движутся действительно намного быстрее окружающих относительно обыденного времени. Аналогия к тому, что для разворачивания любых событий [в том числе исторических, политических…] нужна сцена-пространство и время эти события разыграть ≈ эти взаимодействия между акторами и объектами провести, время для того, чтобы успевали спокойно течь многие потоки, и работать машины с системами. Нужно, чтобы Время казалось, ощущалось бесконечным или большим долгим, и действительно текло так, оставляя открытым гигантские пространства, место/а, то “когда” и “где” это должно и может происходить. И такая возможность исполинской вместимости, долговизны, около-бесконечности [течения и размера] времени зачастую предстаёт. История идёт к Будущему, по превращению наступившего будущего в Настоящее, к другому Будущему. Копятся тенденции, изменения, соотношения сил, условия пространства и организации акторов, в финальных моментах точек бифуркаций которых побеждает одно из Будущих, один из многих вариантов Будущего, вариантов возможного, конструируется Грядущее. Эта “медлительность в скорости света” значит, то, что неважна скорость потоков, тенденций, динамики исторических событий, — неважна, ибо несмотря на скорость, Времени всегда полно=хватает на действия, отношения любым акторам, на прокручивание машин, процессов; Время кажется им бесконечным, обыденным в своей не-скончаемости, протяжённости, объёме вместимости для того, что можно в n числе совершать, для n ситуаций, динамик. То есть Настоящее, моменты Настоящего, не важно насколько ускоряется или замедляется историческое Время, Настоящее или Настоящие пассионарны = всегда наполненны жизнью, тенденциями, динамиками, расширениями / сужениями территорий определённых сил и форм рельефа с отношениями организации, наполнены экосистемами, потоками, машинами, перетоками, процессами. Эта жизнь/жизни — медлительность в скорости света ≈ скрость времени несмотря на скорость учавствующих, достаточная, чтобы учавствующие люди, существа, организации, машины, движения, тенденции, материальные нечеловеческие неживотные силы, стихии, закономерности, успели что-либо совершать, самоподдерживать существование, наступать, строить [и формировать-подготавливать определённое Будущее].>
животная горизонтальность
<Любая горизонтальность ≈ префигуративная политика (хотя эта парадигма может включать не только горизонтальность) ≈ физические, риторические, воздействующие, организующие, аффективные, психологические, идеалогические и т. д. действия между людьми, другими акторами от материальных объектов до рельефа и технических систем для политических, экономических, социально-структурирующих целей в интересах участвующих. Горизонтальность потоков строительства городов рабочими, расширения организаций, распространения идей и практик, физически-пространственно-топологически, меняя Рельеф и совершая воспроизводящие действия с эффектами, мало чем отличается от животной горизонтальности самоорганизации симбиозов, эволюции, роя/стада, или растительной горизонтальности роста, образования и сохранения биомов-оазисов-лесов/тропиков, или динамики расширения грибных ризом, плесени, плодов на больших территориях во все стороны вокруг. Речь о взаимодействиях, перконфигурировании пространства, перекомбинировании организации материальных акторов и их отношений, машинной работы, потоков, частей, слияний, симбиозов, конфликтов. Начиная резюмировать текущую строку с прошлыми, мы имеем Реальность, — где с ¹гигантской скоростью, иногда ускоряясь, иногда замедляясь, перестраиваются отношения, сети, машины, организации, сборки, симбиозы, сам рельеф… и в этой ²динамике-пассионарности разностороннего нелинейного движения процессов, событий накопления тенденций, ³у людей, групп, классов, институций, машинного бессознательного (в том числе ИИ, культурной гегемонии медиасферы с их правдой, стереотипами, мифами, и клише) складываются и изменяются Тела Без Органов понимания-картографирования мира, взглядов, эстетики, целей, принципов, ⁴что в “веб-архиве” хаосмосе этого титанического вселенского хранилища, подобно ДНК/инструкциям, либо поддерживают-воспроизводят текущие порядки, адаптируют их к изменениям [чтобы сохранить], либо мутируют в другие цели, виденья, эстетику, нормы, желания, политику, становясь новой вселенной и тезисов критики и виденья программ альтернативного мира, стремясь перестроить всё или что-то из существующего и организованного вокруг [в этих сетях, машинах, отношениях, сборках, порядках]. Подходит пример японского экономического чуда с ростом мегаполисов, промышленности, инновационных производств, сферы услуг, пред-гик-культуры, классовой борьбы, леворадикализма 60-70-х, отчаяния, ненависти, эскапизма, пред-неолиберализма, текущей атомизации, одиночества, массовых суицидов на работе, сбегания в сети гипперпотребления контента аниме, маньхуа, фандомов, объективации, коммодификации, и т. д. Разве хороший каркас описания движения Истории к Будущему складывается? Речь о акторах-силах, их пониманий мира, устремлений, порождённых сингулярностями-хаосом-условиями бытия социально, материально, экономически…и их движении, действиях, организации жизни, политики порядок в чём-то или полностью изменить, либо полностью или частично сохранить. Множестве сил в разных блоках, системах, рельефах, разного размера и мощи с кучей потоков, циркуляций, движений, механизмов. Переливающийся в самоподдержании гигантский город, корпорации, культура встроенная в капитализм, разгробление природы, субъективация людей влево/вправо многими причинами жизни, политические движения, бунт, несогласие, самоосознание своего положения, чувства от подавленности и боли до революционного оптимизма, и мании подъёма энергии что-то совершить. >
извлекает его танцы из космоса.
<Извлекает танцы животной или любой горизонтальности. “Танец” = движения, функционирование машины, потоки, перетоки, общение, динамика, организация, красота действующей сборки относительно логичности того, что сборка стремится достичь. “Космос” = материя, вселенная, все варианты возможного, возможных материальных и отношений соединений и комбинаций. Обращаясь к прошлым строкам — движется история с любой скоростью, → движутся в ней на конкретных территориях-Рельефах разные материальные сборочные и организационные отношений потоки, сборки, машины, биомы, силы, симбиозы, эффекты, процессы, влияния → копятся тенденции перемен/сохранений=воспроизводству → в этом хаосе бытия в сингулярностях мест и событий складываются и меняются Тела без Органов → Тела без Органов, как минимум, косвенно влият на действия сил и траекторию развития истории в формирующемся Будущем (они Тела Без Органов агрегаты, отражения, эффект материальных и отношений тенденций). Любое развитие событий, движения, силы, организации, биомы, симбиозы как-будто танцы существ и сущностей в материальном мире с определённой красотой и выполняющие какие-то функции в системах. Эти танцы = всё возможное к материальному, социальному… совершению и существованию в мире из всех вариантов комбинаций, сборок, машин, что вообще физически и отношениями между материальностями возможно во всех возможных условиях (образно во Вселенной).>
диаграммы интенсивности на пересечении всех сцен возможного.
<Диаграммы интенсивности — возможно способ сетью или иначе изобразить пересечение всех симбиотческих и конфликтующих сил, машин, потоков… проигрывающейся сейчас или когда-то истории. Разворачивание тенденций, где есть и слияния, и равные альчнсы, и смерти, и распады. На пересесении всех сцен возможного — событий, что возможны в принципе из текущих сил, отношений, интересов, вариантов, и условий, о чём уже говорилось.>
хореография желаний бросает кости
<Желаний — в Гваттари-Делезианском смысле — не как проявлений нехваток, нехваток извечного неизменного целого, требующих удовлетворения; а как эффектов и иногда требований желающих машин — своих органов организма, социальных целей, репрезентации, микро- и политических задач, бессознательного желания что-то делать от стимулов, мимикрии, подражания, приоритетов и т. д. Целостности непостояны, мешаются соотношения, власть то одних, то других машин. Желания производятся в нестабильности и переменсивости разнвми материальными и отношений машинами, теми ¹из которых мы состоим, ²с которыми взаимодействуем, ³которые инструменты для достижения целей других машин и мегамашин, ⁴те что слишком влиятельны аффективо, эмоционально, психологически, экономически, социально… на нас и наши машины, ⁵те, что заигрывают с интересами машин из которых мы состоим или с теми в сетях с которыми мы уже слились в симбиоз [например, симбиозы: телефон как продолжение рук, мозга, социальных и других возможностей; интернет; идеалогия; взгляды и деятельность, активисткие или жизненные практики; сумма того, что поддерживает психику или/и жизнь]. Именно такая хореография, изящные организованные сложнве танцы подразумеваются — желания кочуют, циркулируют, охватывают, приходят, уходят между, от и из машин, машинами производятся, поглощаются, используются, как топливо для действий и активного включения. Желания — потоки, движения между силпми и т. д., порлждение их логик существования, достижения целей из условий. Бросание костей, как хаос ≈ сингулярности ≈ неопределённости, ведь никогда не знаешь заранее абсолютно тосно какие условия, события, ситуации сложаться, какие желания станут актуальны и проявятся. “Бросает кости на длительность линии с рождения”. На время жизни. Жизнь — нелинейная история, не- и даже анти-эссенциализм, ведь даже в строгой перфекционисткой организации своего бытия порядок будет нарушаться неожиданностями, неучтённостями, хаосом и другими целепологающими действиями из других интересов и логик прочих акторов, последствиями чьих-то действиями, резкими поворотами событий через взрыв точек бифуркаций, накопивших тенденции к изменению. Особенно в моменты ускорения истории и разыгрывании на исторической сцене актов и перемен, появления нового.>
становясь необратимым ритмом и воздерживаясь от хайку-ивент.
<Ритмом перемен, новых структур, сборок, сущностей, машин, из прошлых взаимодействий, прошлых историй, что сложно или невозможно откатить — можно лишь встроить-в или разложить ещё более новом. Динамики новых сил, желаний, потоков, машин, закономерностей. Нового иного мира, где исчезает старый. >
я танцую не в этом месте — я танцую место.
<Участие, включённость, вовлечённость, или незаметное встраивание имеют значения. Все эти силы, организации, машины, процессы, события, ситуации, сети… хотя и не сводятся лишь к сумме своих частей, но глобально, масштабно, массово от них зависят.
Действия “за”, “против”, пассивность, воздержание, тайное сопротивление, контр-огранизация и её форма, решения от индивидуальных до коллективных, тем более становящиеся массовыми трендами-тенденциями, имеют значение. “Я танцую не в этом месте — я танцую место” значит роль действий, реакции, изменений, усилий в коллективных работах, взаимодействиях и итерациях с другими людьми, движениями, трендами, технологиями, Рельефом, техниками, политиками, нормами, идеалогиями, возможностями, рисками… во влиянии на Историю и Будущее любого масштаба. В какой-то степени ответственность, следование интересам, ценности, принятой необходимости. “Всё связано со всем”, везде простираются акторные сети взаимодействий, эффектов и последствий. К тому же многие взаимодействия, отношения впринципе создают “место”. Сообщества любого рода, активные группы, организации, альтернатива капитализму в подготовке революции или паралельной самоорганизации иного мира… >
мин танака — тело погоды. голый король наших невозможных воспоминаний о бытии. <Бытии, жизни, реальности, Истории из тех сетей, поле действия сил, машин, Рельефов, акторов, сторон, потоков, перетоков, закономерностей, желаний, — собирающихся, сливающихся, распадающихся, взаимодействующих, воюющих, конфликтующих, уничтожающих другие силы, вступающие в симбиоз. Перестраивающийся мир, энергия событий, желаний, реализации появившихся интересных возможностей. Вечная попытка, попытки, и действия, результаты на что-то индивидуально и коллективно повлиять, задеть Историю, сконструировать Будущее. Рефлексия о прожитом, неудачах, успехах, надежде, разочаровании или обречённости на фоне вечной динамики и производства событий и микро- и планетарного толка. Уход в эскапизм, депрессию, революционный подъём, радость, или очарование, произведённые прожитым миром и взаимодействиями. Неважно индивидуальный или массовый, уровни пересекаются и зациклены, предшествуя друг другу. “Тело погоды” — политические и исторические стихии, силы, события, ожидания, настроение, оценка из рефлексии. >
[1.] felix guattari. machinic eros: writings of japan. univocal, 2015, p. 43 [2.] Лемманн A., butoh. URL: https://stihi.ru/2022/01/18/4832 (дата обращения: 19.04.2026)
*Позиция авторикс текста отличается и противоположна относительно феминизма и многих других тем от позиции Алексея Леммана и "Университета Гваттари". Но стоит оценить многие качественно-переведённые им и коллективом "Университета" работы Гваттари и Делёза, зачастую переведённые на русский и опубликованные в общий доступ только ими.
