Donate
[Транслит]

Дмитрий Герчиков. Расстройство

Никита Сунгатов18/12/19 18:073.3K🔥

Стихи Дмитрия Герчикова оказываются почти манифестарными для #18 [Транслит]: Драматургия письма. Сценой здесь оказывается сама журнальная страница, а героями — разбегающиеся и произвольно собирающиеся вновь слова и знаки (бегущие как друг от друга, так и от своих значений). При этом, в отличие от большинства поэтов, которых принято причислять к «пост-» или «нео-» авангарду и которые также активно пользуются всевозможными «типографскими ухищрениями», Герчикову удаётся избежать всякой инерционности письма и «предсказуемой непредсказуемости», обнаруживая и соединяя друг с другом языковые объекты столь привычные и повседневные, что Поэзия, как правило, упускает их из виду, считая малозначимым и непригодным материалом. Герчикову же удаётся по-настоящему трансформировать исходный материал, языковой мусор, в поэтическое событие, разыгрываемое здесь и сейчас, на сцене сексуализованного театра военных действий.

Никита Сунгатов


Расстройство

Путешествие на край дыма

Comment
Share

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About