Create post
Philosophy and Humanities

Тёмная теология Covid-19

Николай Свидовский
Николай Родосский
Polina Timofeeva
Письма мёртвого человека (К.Лопушанский, 1986)
Письма мёртвого человека (К.Лопушанский, 1986)

Про Иисуса известно, во-первых, что он пришёл на Землю, чтобы дать людям веру, милосердие и любовь, и, во-вторых, что он должен был явиться в обличии, которого никто не ожидал — чтобы вера была подлинной и не смешивалась с земным порядком доказательности. Так и явился он в облике сына плотника, и сильные мира сего осмеивали и унижали его.

Потом было много всего, и слово его узурпировали клерикалы, прислужники власти, веками заточая в темницы неугодных «еретиков» и «отступников». Потом настало время борьбы трудящихся, и образ плотника обрёл прочтения возвышенные и прекрасные, утратив прежнюю маргинальность. В совокупности со столетиями памяти о Сыне плотника они определили ожидание его Второго пришествия именно в таком качестве.

Однако это помешало бы выполниться второму условию: облик Пришедшего не должен быть предсказуемым.

Если верно, что Covid-19 распространился по миру в результате вивисекторских опытов над крыланами, то, учитывая расширение современных представлений об угнетённых далеко за пределы класса трудящихся — вплоть до животных, ничто не мешает предположить, что именно в этом угнетённом теле — уже распознаваемом современностью в качестве угнетённого — и мог явиться Иисус Второй раз. И снова принести не мир, но меч. Лишь утратив друг друга в 2020-м, среди мира с захлопнувшимися границами и дверями общих пространств, мы впервые обрели беспредентный доступ к пониманию значимости близости друг друга, тактильных связей, бытийных соприсутствий и солидарности. Пожалуй, это — вполне соразмерная и красноречивая кара за причастность каждого к практикам атомизации, отчуждения и деполитизации общества.

Письма мёртвого человека (К.Лопушанский, 1986)
Письма мёртвого человека (К.Лопушанский, 1986)

С тех пор у нас было время подумать над своим поведением (а у самого угнетённого народа — звериного — время, наконец, сквотировать колонизированные нами земли). Также у нас было время понять, что отныне прикосновения друг к другу, вече и иные формы общности словно опрокинулись в зазеркалье, начав приносить не радость, но болезнь и смерть (это ли не проклятие?): друг от друга люди стали принимать плоть и кровь Нового Христа — опасный вирус <Бога>. Разве могло быть что-то поучительнее для тех, кто в легкомыслии и праздности не ценил прежнего? Горькое причастие отправилось в путь по всей планете.

Планетарные масштабы covid-19 и его последствий не позволяют отказаться от аналогий с библейскими, ветхозаветными карами небесными: не было тех, на чьей жизни они никак не отразились. Восставший против своего мучителя крылан подарил человечеству тот же опыт, что некогда — сын плотника. Интересно, что прочитать этот опыт можно и в секулярном смысле — понимая под Богом ту готовность к милосердному и ответственному присутствию в мире среди подобных <и не-подобных> себе, о которой <вслед за этикой классического и постклассического анархизма> говорят новые материализмы.

Письма мёртвого человека (К.Лопушанский, 1986)
Письма мёртвого человека (К.Лопушанский, 1986)

Что же было дальше?

Ровно то же, что и с учением Христа: изобретение вакцины стало подобно институционализации истинного причастия церковью. Как известно, очень скоро это привело к смерти Бога: институционализация убивает сакральное. Всегда и везде. Даже знание, захваченное иерархическими структурами школ и университетов, становится бременем, чреватым страхом и страданиями. Бог, разлитый по пробиркам, перестаёт говорить даже с Блезом Паскалем. Вот почему на сей раз могут не срабатывать вакцины. Вот почему надеяться на них, не решаясь менять свои способы присутствовать в мире, человечество сильно рискует упустить последний шанс сохранить и его, и себя.

Subscribe to our channel in Telegram to read the best materials of the platform and be aware of everything that happens on syg.ma
Николай Свидовский
Николай Родосский
Polina Timofeeva

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About