Donate

РИМСКАЯ ДРАМА | Курс о театре «Лаборатория жизни». Пост №7

Inner Emigrant15/06/18 14:34985

Cегодня наш последний день в Риме!

И мы посвятим его непосредственно знакомству с сохранившейся литературой римской драмы. А заодно узнаем, что именно «позаимствовал» у римлян сам Шекспир. Но главное — увидим, как идеалистический греческий театр со своим катарсисом и сатирами мутировал в римском обществе, полном жестокости.

Да, к счастью для нас, жизнь римлян была полна не только морских баталий, голых мимов-проституток, и «христиан», поедаемых на арене львами. Иногда им приходилось делать перерыв в столь насыщенной программе на просмотр пьес.

Итак,

Самой популярной формой римской драмы были комедии, которые, как и большинство римских богов, были в значительной степени заимствованы с греческих оригиналов. Особенно с комедий Менандра. Их лишь слегка приправляли «ателланой»

Такие комедии получили название «fabulae palliatae».

В них использовался урбанистический сеттинг, поднимались городские проблемы, а наполняли их шаблонные персонажи.

Главным героем таких пьес, как правило, являлся «adulescens» (в переводе с латыни: «молодой») — юноша, который обычно влюблялся в соседскую девушку (разумеется, «девственницу»), на которой он никак не мог жениться из–за ее «сомнительного происхождения».

Хотя иногда он мог влюбиться и в проститутку, «meretrix» (в переводе с латыни: «блудница»). Тогда неизбежно в пьесе возникал персонаж «senex» (в переводе с латыни: «старый») — отец или старик, который представал либо строгим скрягой, либо ласковым охотником за юбками.

Не менее фактурны и второстепенные персонажи римской комедии: «servus» — лукавый раб/слуга; «leno» — сутенер; «miles gloriosus» — хвастливый солдат; и «parasite» — рабский персонаж, который пытается использовать своего хозяина для личной выгоды.

Иногда, но уже совсем редко, могли появляться жены и даже служанки.

Эти шаблонные персонажи непременно вовлекались в не менее шаблонные сюжеты!

Часто сразу в два сюжета за одну пьесу. Сами сюжеты, как правило, были связаны с препятствиями на пути влюбленных, с разногласиями между родителем и ребенком и, конечно, с неузнаванием и путанием одного героя с другим. Но поскольку все актеры в то время еще играли свои роли в масках, возможно, в эти «неузнавания» верилось чуть охотнее, чем сегодня.

Иногда сюжеты дополнялись и прямым обращением к аудитории — подобием греческой «парабасы».

И почти неизменной чертой всех этих сюжетов был happy end, счастливый финал (по крайней мере для любовников).

В римских пьесах большинство людей и локаций имели греческие имена и названия, что свидетельствует либо о почтении римлян к первоисточникам, либо о полном отсутствии воображения у римских писателей. Но, несмотря на то, что окружение было якобы греческим, ситуации, обыгрываемые актуальные события, шутки над ними и даже названия улиц — все это безусловно было римским. Особенно в работах Плавта.

Плавт и Теренций — два драматурга, по которым мы сегодня можем судить о римской комедии наиболее отчетливо. Почему? Ну, частично потому, что они были величайшими ее представителями. Но также и потому, что, как вы уже догадались, только их пьесы дошли до наших дней.

Тит Макций Плавт родился в 254-м году до нашей эры в Умбрии — регионе, не имеющем выхода к морю, но щедрым на большое количество трюфелей.

Легенда гласит, что в своем родном городе Плавт начинал как технический работник сцены. Затем попробовал стать торговцем, но не смог. А после переехал в Рим, чтобы собственно начать писать пьесы.

Его авторству приписывают аж 130 пьес, но не стоит принимать эту цифру на веру. Многие писатели в то время выдавали свои пьесы за его. Но на сегодняшний день исследователи установили, что, как минимум 20 пьес — безусловно принадлежат его перу. И что особенно приятно — все двадцать сохранились. Более или менее в первоначальном виде.

Пьесы Плавта — это буйные, необузданные комедии о людях среднего класса и их рабах. Сегодня публика могла бы даже принять их за «мюзиклы», поскольку за счет поэтического размера, в котором они написаны, по меньшей мере половина каждой пьесы пропевалась исполнителями.

Нам Плавт интересен в первую очередь тем, что оказал большое влияние на авторов Средневековья и Возрождения. Им вдохновлялся Мольер. А чуть позже мы увидим, что и сам Шекспир заимствовал у него большую часть для своей знаменитой «Комедии ошибок».

Кажется, во все времена люди любили Плавта, потому что его пьесы энергичны и шумны, в изобилии пестрят каламбурами и подтекстами, которые порой едва переводимы.

Тем не менее, работы Плавта были очень похожи на реальную жизнь того времени.

С одним уточнением — в них было больше проституток, близнецов и песен. То есть эдакая реальная жизнь как один большой праздник.

Когда Плавт умер в 184-м году до нашей эры, он еще и заполнился как автор собственной эпитафии. Когда-то он писал: «После того, как Плавт умер, комедии осталось скорбеть, сцена запустела, а смех, веселье и шутка дружно зарыдали».

Другим крупным комедиографом того времени был Публий Теренций Афр, также известный как просто Теренций, — возможно, первый в западной истории темнокожий драматург.

Теренций родился в конце 180-х — начале 190-х годов до нашей эры в Африке, в Карфагене — месте, которое сейчас является пригородом современного Туниса. Разумеется, в те времена он был рабом, принадлежавшим римскому сенатору, который его сначала обучил, а затем и освободил!

После этого Теренций приехал в Рим и направился прямиком домой к известному в то время поэту, чтобы восхитить его своим талантом и таким образом устроиться в театр. Поэт, конечно, от такого жеста не был в большом восторге. Но едва Теренций начал читать свою пьесу, как тот сам не заметил, как внезапно полностью в нее погрузился. Как видите, подобный план иногда срабатывает. Однако не стоит принимать его как руководство к действию. Чаще такие наведывания домой к известным поэтам со своим талантом наперевес заканчиваются куда более неприятными последствиями для обеих сторон.

Теренций написал шесть пьес, которые были почти полностью заимствованы у Менандра. Цицерон даже называл его Менандром в миниатюре. После шестого сочинения Теренций решил, что, чтобы писать пьесы еще лучше и оригинальнее, ему нужно больше путешествовать. Так, полный планов и надежд, в возрасте 25-ти лет он покинул Афины и… умер в море.

К слову, необходимо заметить, что стиль Теренция более изощрен, чем у Плавта.

Комедии получались немного менее шумными и бурными, но зато ирония в них была значительно более глубокой, персонажи более ясными, поэтический размер более выдержанным, а драматургические конструкции более крепкими. В сюжета Теренция меньше сюжетных дыр, меньше грязных шуток, некоторые из его работ — образцы действительно элегантного обращения с латынью. И с женщинами! Что по тем временам — уже большое достижение. Теренций писал действительно мощные пьесы. Недостаток у них был лишь один — они уже не казались такими «забавными».

Однако есть еще одно крайне важное отличие! И у Плавта, и у Менандра пролог в основном сообщает нам, что произойдет дальше. Теренций же этого не делает никогда. Он создает напряженное ожидание, саспеснс.

Но давайте уже рассмотрим римскую комедию подробнее на примере пьесы Плавта «Два Менехма». Как минимум потому, что изменно из нее Шекспир в последствии позаимствует основу для своей «Комедии ошибок».

Пьеса «Два Менехма» начинается с пролога, адресованного непосредственно аудитории. Актер выходил и сообщал собравшимся примерно следующее: «Слушайте! Это Плавт! Вы любите Плавта! И Плавт любит вас! Не расходитесь! Проявите уважение к любимому Плавту!».

Ну или, если дословно, то вот так:

«Во-первых и сначала наилучшего Себе и вам желаю счастья, зрители. Несу вам Плавта языком, а не рукой, Принять его прошу поблагосклоннее. Теперь вниманье! Вот вам содержание, Возможно покороче изложу его.»

И дальше пролог уже рассказывает нам, что жил некогда в городе Сиракузы один торговец. И было у него два сына-близнеца, похожих как две капли воды. Взял он одного из этих сыновей с собой на праздник в город Эпидамн, а сын там пропал и был усыновлен (читай: похищен) другим человек.

Сердце отца не выдержало, и он незамедлительно умер от горя.

Пропавшего мальчика звали Менехмом. И в память о нем так решили называть и его оставшегося в Сиракузах брата-близнеца. В итоге, обоих мальчиков стали звать Менехмами, о чем и говорит название.

Спустя много лет после той «неудачной» поездки, сиракузский Менехм прибывает в Эпидамн на поиски брата. А эпидамнский Менехм тем временем влюбился в проститутку Эротию (чье имя само по себе означает «сексуальность»). Она — его любовница. И он, не сильно тревожась, регулярно дарит ей разные вещи своей законной жены, что, понятное дело, у его жены восторга не вызывает.

Так эпидамнский Менехм в комании своего паразитирующего на господине слуги отправляется навестить Эротию. Он вновь вручает ей одно из платьев своей жены, просит взамен приготовить ему пир и… уходит.

Ровно в этот момент к Эротии входит (кто бы вы думали?) сиракузский Менехм. Разумеется, он тут же ошибочно принимается за эпидамнского и с наслаждением весь пир Эротии поглощает, думая о том, насколько дружелюбное и приятное место он нашел.

Конечно, ему ни разу приходит в голову, что, возможно, чисто теоретически, к нему так по-свойски и радушно обращаются, поскольку принимают за брата-близнеца, которого он все эти годы и искал. Безусловно, в ранней драме были сюжетные дыры, не хуже нынешних.

После пира Эротия дает сиракузскому Менехму то самое платье и просит отнести его к портному.

Между тем жена эпидамнского Менехма негодует в духе «Зачем ты продолжаешь отдавать все мои платья своей проститутке?» Поэтому эпидамнский Менехм решает быстро вернуть подарок у Эротии. А та отвечает примерно следующее: «Парень, да я же только что тебе его отдала!»

А в этот момент жена эпидамнского Менехма встречает на улице Менехма сиракузского и, конечно, принимает его за своего мужа. Он не узнает ее, поэтому она пытается арестовать его за… сумасшествие. И еще, возможно, за кражу.

В этот момент появляется эпидамнский Менехм, и два одинаковых брата видят друг друга, но (внимание!) сиракузский Менехм все еще не понимает, что перед ним тот самый брат-близнец, которого он все это время искал.

К счастью, умный слуга объясняет это обстоятельство своему господину. Братья воссоединяются, а эпидамнский Менехм решает продать все свои вещи (само собой, включая вещи своей жены), чтобы они с братом могли вернуться в родные Сиракузы.

Happy End!

Как видите, история — предельно абсурдная, сексистская, полностью построенная на шаблонных персонажах и картонных ситуациях… но все же «смешная».

Однако, далеко не вся римская драма была такой «веселой».

И здесь нам потребуется взглянуть на работы Сенеки Младшего (того самого, который сегодня известен как просто Сенека).

Сенека Младший родился в Кордубе (сейчас: Кордова, Испания) в семье римского ритора Луция Аннея Сенеки Старшего в 4-м году до нашей эры. Практически сразу после того, как Гораций опубликовал свою «Ars Poetica» («Поэтику») — первую крупную работу, заимствованную с легендарной «Поэтики» Аристотеля, пытающуюся донести до римлян, какими все же должны быть пьесы.

Отец Сенеки был крайне важным ритором, и поэтому еще в детстве Сенеку перевезли в Рим, чтобы подвергнуть его изучению стоической философии. Действительно! Что дети любят больше, чем стоицизм?

Однако, достиг зрелости Сенека в довольно нестабильное для римской империи время. Он, кропотливо выращиваемый, чтобы стать еще более важным ритором, чем его отец, регулярно ввязывался в конфликты с императорами. Что в принципе в то время было сделать нетрудно — почти все императоры были, как на подбор, взрывными и опасными психопатами.

Калигула, например, почти казнил Сенеку. Затем Клавдий сослал Сенеку на остров Корсика. Однако, жена Клавдия в последствии позвала его обратно и назначила частным учителем для… Нерона, который став императором, держал Сенеку в качестве советника.

Но, как известно, потом Нерон начал «немного» сходить с ума, и хотя Сенека к тому времени уже давно вышел на пенсию, Нерон обвинил его в участии в заговоре и приказал собственноручно убить себя. А Сенека взял и сделал это. Вот она — сила увлечения детей стоицизмом в действии!

Однако, когда Сенеке не угрожали императоры, он иногда писал пьесы, которые нас интересуют в первую очередь, даже несмотря на не менее драматичную реальную историю и судьбу автора.

Пьесы Сенеки в основном пересматривают классические греческие произведения, и, что для нас представляет наибольший интерес — все они трагедии! Одно из возможных, допустимых с большой натяжкой, исключений — его «Отыквление божественного Клавдия» (Apocolocyntosis) — сатира об императоре Клавдии, которого никто не любил. Но весьма вероятно, что эту пьесу написал не Сенека.

Римские трагедии, основанные на греческих сюжетах, известны как «fabulae crepidatae» («крепидаты»), и их даже было много — они просуществовали почти 300 лет. Но, в основном, единственные примеры, что выжили — принадлежат Сенеке.

Трагедии Сенеки примечательны тем, что они первыми поддержали пятиактную структуру, которую примет за основу Шекспир. У них уже другие отношения с божественным. В римских трагедиях гораздо меньше уверенности в том, что боги будут помогать чему-то случиться и наладиться. Боги здесь довольно мрачные и суровые. Что в принципе не должно нас удивлять. Как иначе объяснить их непротивление всем этим страшным и насильственным императорам, которые управляли в то время Римом?

Нерон, например, был беспощаднее и вседозволеннее любого, даже самого капризного и взбалмошного бога. А, как мы помним, греки создали фестиваль трагедий, чтобы в первую очередь выражать насилие и кровопролитие на сцене и тем самым минимизировать его в реальной жизни.

Именно это и захотел повторить Сенека. Но с небольшим уточнением. Это насилие совершалось не в качестве аллегорической театральной игры, а должно было происходить на сцене по-настоящему. И вновь эта метаморфоза логична. Зверства, особенно те, которые совершаются сильными над слабыми, были неотъемлемыми реалиями жизни римского общества того времени. А также, как всем известно, они были неотъемлемой частью римских развлечений. Достаточно упомянуть гладиаторские бои, чтобы все стало ясно.

Поэтому, если вы когда-нибудь ловили себя на мысли:

«Эй, а мне бы возможно хотелось как-нибудь увидеть, как Эдип сам себя ослепляет на сцене, и при этом, чтобы исполнитель по-настоящему вырывал себе оба глазных яблока»,

то во-первых уточните, не являетесь ли вы потомком древних римлян. А во-вторых, обязательно прочтите пьесы Сенеки. У него кое-что для вас есть.

Из–за подобных сцен и того факта, что Сенека был человеком высокого класса, бытует много споров о том, исполнялись ли его пьесы на самом деле или они были скорее пугающими театральными драмами, предназначенными исключительно для чтения, а не для театральных постановок. Безусловно, реализация некоторых сцен — таких, как, например, каннибализм в пьесе «Фиест» — потребовала бы особых сценических эффектов.

Но давайте не будем выносить этот жуткий реквизит и чрезмерное насилие за пределы сцены римского театра.

Помните, что речь идет об обществе, которое думало, что группа карликов, которые избивают голую женщину дубинками с шипами — лишь одно из видов развлечений.

А мы на этом прощаемся с Древним Римом!

И уже в следующий раз нас ждет знакомство с невероятным древнесанскритской драмой, о которой у нас известно не столь широко, но которая также очень значительно повлияла на мировое театральное искусство.

Забегу вперед, и предупрежу, что сразу после — мы станем свидетелями того, как театр вообще исчез с лица земли. По крайней мере на Западе!

Но пока… До скорых встреч!

__________

Традиционно:

Чем активнее будет реакция и обратная связь на посты курса, тем стремительнее будет продолжение наших приключений, отслеживающих проявление и влияние театрального искусства разных культур в разные эпохи.

Обратная связь и обсуждение тут: https://www.facebook.com/inner.emigrant/posts/442563896192519

________

Для тех, кто пропустил, но не утратил интерес, предыдущие публикации курса:

Пост №6: «РИМСКИЙ ТЕАТР»:https://goo.gl/nPqpxA

Пост №5: «ГРЕЧЕСКАЯ КОМЕДИЯ»:https://goo.gl/nzyQPx

Пост №4 «ТРАГЕДИЯ АРИСТОТЕЛЯ»:https://goo.gl/iXgZBT

Пост №3: «ДРЕВНЕГРЕЧЕСКАЯ ДРАМА»:https://goo.gl/9VCsoU

Пост №2 «ПРИРОДА ТЕАТРА»:https://goo.gl/XFUbky

Пост-приветствие №1 «ЛАБОРАТОРИЯ ЖИЗНИ»:https://goo.gl/42Hes1

Author

Comment
Share

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About