Donate
Новое литературное обозрение

Воспоминания немецкого торговца о Москве 1812 года и другие книги. Денис Сдвижков о серии «Archivalia Rossica»

Alexander Suslov17/06/15 15:262.5K🔥


«Клянусь честью, что ни за что на свете я не хотел бы переменить отечество или иметь другую историю…», — писал… да нет, ничего такого вовсе не писал Пушкин в ответ на «Философическое письмо» Чаадаева. Как не писал Суворов про то, что «забывал себя, когда дело шло о пользе Отечества» или, по мнению другого переводчика, «где надлежало мыслить о пользе общей». Ибо и то, и другое — в оригинале по-французски. Как написано на иных языках многое другое, относящееся к истории России вообще — а в особенности, к петербургской, самой, наверное, космополитической эпохе ее истории.

«Языки разными вещает твой народ», — говорили о Российской империи — и это было хорошо. Сотни тысяч разноязыких пришельцев прибывали в империю. И наоборот — полноправный член европейского концерта держав, Россия влияла на все события на континенте и оставила значимый след во многих его архивах.

Новый проект «Archivalia Rossica» призван отдать должное этому разноязычию, в значительной степени утерянному впоследствии, и этому наследию, до сих пор не в полной мере востребованному. Профиль нового совместного проекта Германского исторического института в Москве и издательского дома «Новое литературное обозрение» — издание неопубликованных источников по истории России XVIII — начала XX века из российских и зарубежных архивов, с параллельным текстом на языке оригинала и переводом, в сопровождении подробного научного комментария и редких иллюстраций.

Иоганн-Амвросий Розенштраух (1768–1835) — немецкий иммигрант, владевший модным магазином на Кузнецком мосту, — стал свидетелем оккупации Москвы Наполеоном. Его памятная записка об этих событиях, до сих пор неизвестная историкам, публикуется впервые. Она рассказывает драматическую историю об ужасах войны, жестокостях наполеоновской армии, социальных конфликтах среди русского населения и московском пожаре.
Иоганн-Амвросий Розенштраух (1768–1835) — немецкий иммигрант, владевший модным магазином на Кузнецком мосту, — стал свидетелем оккупации Москвы Наполеоном. Его памятная записка об этих событиях, до сих пор неизвестная историкам, публикуется впервые. Она рассказывает драматическую историю об ужасах войны, жестокостях наполеоновской армии, социальных конфликтах среди русского населения и московском пожаре.

Первый выпуск в серии — мемуар немецкого торговца с Кузнецкого моста о грозных событиях осени 1812 года в Москве, пропущенных через личные судьбы иностранцев, которые волею судеб остались в старой столице. Записки публикуются в оригинале — на немецком языке — с русским переводом. Нашел это захватывающее свидетельство и написал подробный комментарий к нему замечательный американский историк Александр Мартин (одновременно в издательстве «НЛО» выходит его книга о Москве рубежа XVIII–XIX веков).

Участники событий — в самой гуще эпической драмы, так хорошо узнаваемой по школьной классике и неузнаваемой в такой непривычной перспективе. Автору мемуара приходится иметь дело со всеми сторонами этого столкновения, от адъютантов Наполеона до русских muzhik‘ов. Чудом уцелевший сам и сберегший своих спутников, он воспринимает собственную судьбу как чудо и становится затем священником.

В планах серии — публикации попавших в архивы Берлина писем офицеров «российско-императорской» армии времен Семилетней войны России с Фридрихом Великим; дневника и записок кавалериста из Вюртемберга, которому довелось сначала вместе с наполеоновской армией проделать «Русский поход», а потом, попав в плен, попутешествовать здесь уже под конвоем; французские прожекты для новой России XVIII века, и многое другое.

Денис Сдвижков — историк, научный сотрудник Германского исторического института в Москве, редактор серий «Studia europea» и «Archivalia Rossica» в издательстве «Новое литературное обозрение».

Author

Sergey Lugovik
Sonya Yaroshevich
Alex Kuzmichenko
+4
Comment
Share

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About