Donate
Общество распространения полезных книг

Природа в неволе или сон лилии

Michel Klimin01/07/16 10:212.6K🔥

Michel Klimin

Общество распространения полезных книг (FB) (VK) (Telegram)

Блог читателя

Любич-Кошуров, Иоасаф Арианович (1872-1934 или 1937).
Сон лилии : [Повесть для детей] / И.А. Любич-Кошуров. — Москва : А.С. Панафидина, 1903. — 55 с.

Общество распространения полезных книг рекомендует к прочтению небольшой детский рассказ Любича-Кошурова, замечательного писателя детских, социальных и культурных низов. «Сон лилии» — это история про психоделическое воплощение цветка в прекрасную девушку, ее свободу и садистическое рабство в мире людей. История о том, что природе нечего делить с людьми, ведь превращение в человека оказывается ни чем иным как кошмаром.

Биографических данных о писателе Иоасафе Ариановиче Любиче-Кошурове сохранилось совсем немного. Они скучны и тривиальны. В начале своего пути литератора он писал повести из жизни простых людей. Во время русско-японской войны написал массу патриотических лубочных рассказов. Затем перешел в детскую литературу, где запомнился множеством книжек с яркими обложками про насекомых и животных. После революции издаваться перестал. В общем, к сожалению это не тот писатель, о котором выпустят очередную книгу в серии ЖЗЛ. Разве что только, если эту аббревиатуру не расшифровывать как — Жизнь Забытых Людей.

Есть фрагментарные биографические данные о его жизни вне литературы:

Жил на окраине или в дачных местностях, часто меняя квартиры, имел проблемы с полицией из–за беспаспортности; бедствовал, временами добывая пропитание охотой в подмосковных лесах, вёл полунищенский-полубогемный образ жизни.

Среди десятков его книг есть рассказ о приключениях польского сатаниста, чернокнижника, члена тайного ордена в Москве начала 17 века. Он смотрит в умирающие глаза богатого купца и вместо спасения его души проклинает умирающего и его гнойный род толстомясых бояр-отравителей. Ave Satanas — выгравировано на его шпаге. Про эту книгу я уже как-то писал в Обществе (см. здесь и здесь).

Сегодня я хочу вспомнить один из его детских рассказов. «Сон лилии» — это история про психоделическое воплощение цветка в прекрасную девушку, ее свободу и садистическое рабство в мире людей. История о том, что природе нечего делить с людьми, ведь превращение в человека оказывается ни чем иным как кошмаром. Почему психоделическая? Приведу в качестве примера сцену, где рак-волшебник превращает цветок в девушку, а пауки ткут ей платье-саван.

Как мы видим, это превращение можно истолковать через несколько разных точек зрения — алхимически, сюрреалитически, психоделически. Воплощение лилии в девушку — это вывернутое делезианское становление в животное. Разнузданная по своему содержанию шутка природы.

Рак-волшебник — это сам Любич-Кошуров, писатель, начертавший тайные знаки. Мы, как читатели, оказываемся заложниками магической сверхъестественной ситуации сопереживания сна лилии. Хотя нам и говорят, что это всего лишь сон, мнимость галлюцинация красивого цветка.

Невольное сопереживание молодой красивой девушке, нежному девственному цветку — это сопереживание персонифицированной природе. Но мы-то знаем, что природа полна тайн и чудовищ и красота ее амбивалентна, как и все сакральное. Но кто из двух оказывается чистым и невинным, а кто грязным и страшным? Цветок или девушка?

Любич-Кошуров оставляет выбор за нами. Он помещает Лилию, превращенную в девушку, в условия социального неравенства и тюрьмы труда. Ох, если бы он мог, он непременно довел бы жизнь невинной до стадии садистического ада. Лилия — это фактический прообраз девушки-скорпиона из великой японской кинотрилогии. Даже их статусные имена строятся по принципу дихотомии, переплетая образ женщины с образом природы, лилии и скорпиона.

Садизм и удовольствие этих образов заставляют нас вспомнить болотные цветы Жоржа Батая. Девы болот у французского философа-порнографиста разрушают тюремные стены веры и морали, их движение — это возвращение себя в неистовое и дикое лоно природы. Мочиться на палые листья и молиться собственным сокам в жиже болот.

Батай, Жорж (1897-1962).Ненависть к поэзии [Текст] : порнолатр. проза : перевод с французского / Жорж Батай ; [сост., общ. ред. и вступ. ст. С.Н. Зенкина ; коммент. Е.Д. Гальцовой]. — Москва : Ладомир, 1999.
Батай, Жорж (1897-1962).Ненависть к поэзии [Текст] : порнолатр. проза : перевод с французского / Жорж Батай ; [сост., общ. ред. и вступ. ст. С.Н. Зенкина ; коммент. Е.Д. Гальцовой]. — Москва : Ладомир, 1999.

Природа в рассказе Любича-Кошурова оказывается пространством тотальной свободы и противопоставляется миру людей, который оказывается ничем иным как тюрьмой. Социальное — это пыточный каземат неравенства, морали и ханжества.

Прочитать «Сон лилии»
P. S. Если вы вдруг окажитесь на Новом Донском кладбище, посетите могилу писателя. Урна с прахом находится в колумбарии с левой стороны от входа. Ему будет приятно.

Author

Нина М.
Ирина Осень
Ekaterina Trusova
+4
Comment
Share

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About