Donate

Своими словами: "Евгений Онегин" | Крымов

Inner Emigrant02/12/17 17:33927


Свежая порция неприкрытого детского восторга в ваши ленты!

Как многие знают, я давно веду борьбу с детскими спектаклями, разговаривающими интонациями: «а теперь давайте все дружно встанем в хоровод и позовем здравый смыыыыысл!» и «ну что, ребята, простим Лешего?». Но сейчас, перед новым годом, враг со своими ёлками и всевозможными праздничными шоу-программами силен как никогда! Поэтому я особенно стараюсь не только собирать, но и на себе проверять крупицы спектаклей, уважающих детей. Ищу в первую очередь детские спектакли, куда самим взрослым стоит стремиться. И возможно о главном из таких сейчас пойдет речь.

Чтобы вы понимали масштаб бедствия — купить билеты на этот спектакль можно либо в первые часы продаж, либо чудом. И сегодня я понял почему. По моим подсчетам (а как любой уважающий себя гуманитарий, я считаю всегда исключительно «на глазок»), на каждого ребенка в зале приходится 3-5 взрослых (в сопровождающие набиваются все — бабушки, дедушки, мамы, папы, тети, дяди, коллеги родителей с работы).

Я, признаться, тоже испытывал стыд занимать место детей в зале, поэтому обошел всех знакомых с просьбой дать хоть какого-нибудь ребенка напрокат. Получив от всех решительный отказ, мотивируемый «ага, тебе только дай, а потом кто его из театров вытаскивать будет?», решил прибегнуть к крайней мере — моему непревзойденному искусству маскировки. Напялив самую яркую шапку с огрооомным помпоном, развязно размахивая руками, я активно пытался сойти хотя бы за вечного второгодника-переростка. Как вы понимаете, помогло мало. Оказывается (!), все без исключения дети сейчас — либо популярные рэперы с парой трэков, либо успешные видеоблогеры с собственным каналом и подписчиками. Я же на их фоне был просто очень странный «чувак с помпоном».

К счастью неловкость ситуации сразу на входе исправил спектакль, нарядив каждого без исключения зрителя, включая этих модных рэперов и видеоблогеров, в «бабочки» (мальчиков), и «банты» (девочек). На этом фоне даже мой гигантский помпон затерялся.

И вот спектакль начинается.

Почти по модели расхожих анекдотов: встречаются как-то немец, француз, чех и фин… Которые предаются остроумному рассказу-знакомству о том, как устроен театр, из чего он состоит. И нам за какие-то считанные секунды, сразу демонстрируют с какой легкостью самыми банальными механизмами театр может пробуждать в нас катарсические переживания.

Потом объект рассказа меняется и мы узнаем как устроены балерины и из чего состоят они. И вот на этой теме становится понятно, что речь сегодня идет о романе “Евгений Онегин” Пушкина, который также открывается сценами в театре с балеринами. Рассказ герои ведут наперебой, с подчеркнуто стереотипными для русского восприятия акцентами.

Герои представляются исследователями Пушкина из разных стран, которые сейчас попробуют пересказать его роман своими словами. Собственно сам спектакль проходит в рамках проекта с названием “Своими словами”, созданного ребятами из Лаборатории Дмитрия Крымова​ в театре «Школа драматического искусства»​, и его главная задача — пересказать классику для детей. В афише уже значатся “Мертвые души” Гоголя, и все с нетерпением ждут премьер “Острова Сахалин” Чехова и конечно “Капитала” Маркса (в пересказе для детей это должна быть совершенная бомба).

Пушкинский текст в спектакле отсутствует почти полностью (его передают, как и обещано, “своими словами”), как бы подчеркивая насколько этот текст изнасилован мириадами трактовок и интерпретаций. Однако понятийный аппарат Пушкина, его стиль, мировоззрение и дух эпохи сохраняются. Включая пророческие параллели романа с судьбой самого поэта.

Уже после спектакля подслушал как двое родителей упоенно обсуждали увиденное, где сошлись в одном: “Ни один учитель так Онегина не объяснит”. Тут я бы расширил. Я знаю Онегина почти полностью, строчки, пересекающиеся с оперой, так вообще наизусть, и в свое время провел множество споров с кем только можно о мотивациях героев. Почему Онегин явился на злосчастную дуэль? Почему такой весь благодорный Онегин отверг Татьяну именно с этой унизительной ремаркой “учитесь властвовать собой”? Зачем Онегин вообще начал с Ольгой танцевать на именинах Татьяны, зная как ей это будет тяжело? О чем в конце концов думала Ольга? Много подобных вопросов роман оставляет открытыми, включая, разумеется, главный: Почему роман называется «Евгений Онегин», если почти все действие отведено переживаниям Татьяны?

Доступно прояснить эти вопросы не каждый литературовед способен, что уж тут говорить о рядовом школьном учителе. А сегодня в этом игривом и легком пересказе для детей ответы, которые я для себя так долго и мучительно находил, мало того, что проговорились с какой-то даже оскорбительной простотой и легкостью, так за 10 минут до конца, спектакль вообще без текста, одними образами, все мотивации и то, почему же счастье именно "_было_ (а не стало) так возможно”, навсегда закрепил в голове.

Поэтому, чтобы привести детей на этот спектакль, совершенно не нужно ждать, когда они начнут проходить Онегина в школе. Афиша пугающе угрожает “12+”, но по факту можно и в 10 лет приходить смело и даже возможно раньше (дети разные, а нынешние так особенно неглупые). Спектакль не поможет “не читать” роман школьнику (напротив, если ты знаешь эти строки, анализировал их, тебя ждет особое наслаждение), но он помогает погрузиться и вовлечься в события романа. Все герои оживают, дети буквально приглашаются на сцену, чтобы принять в происходящем непосредственное участие (кстати мамам и папам тоже рекомендую не расслабляться. Особенно папам — одного из них ждет тяжелая участь).

Более того, “Евгений Онегин” стал великим произведением и “нашим всем” отнюдь не из–за своего сюжета и лирических перипетий персонажей. Как слышал каждый, этот роман — “энциклопедия русской жизни”. В спектакле же эта главная ценность романа только усиливается. Мы узнаем:

— Как русскому человеку нужно выглядеть, чтобы он был “как дэнди лондонский одет”?

— Когда лучше приезжать в гости к родственникам, особенно если они — «твой дядя самых честных правил»?

— Как мы все умеем любить “без искусства”?

— Как в России устроена природа?

— Как каждая руская девушка бежит к любимому?

— Можно ли плакать, читая Пушкина в переводе на “нерусский” язык?

— И даже почему “господа” так никогда и не смогут договориться с “крестьянами”?

Причем все эти темы будут объяснены простым, я бы даже сказал элементарным языком, понятным даже младенцу (отчего взрослые приходят в особый восторг). Вот вам один пример: знаете чем русская хандра отличается от просто “хандры”? Хандра — это когда тебя перестали интересовать балерины, но все еще интересуют ангелы. Хандра — это когда тебя перестали интересовать ангелы, но все еще интересуют балерины. Но русская хандра — это когда тебя не интересуют ни балерины, ни ангелы.

Вообще, конечно, каждый спектакль Крымова пропитан этой русскостью. Его часто называют “визуальным” режиссером, но на мой взгляд правильнее было бы называть “образным”. Он не рисует картины в спектаклях, он создает незабываемые образы. И создает он их во многом с помощью нашей, как принято говорить, «смекалки». В них нет выхолощенного глянца, которым так привлекает нас европейский визуальный театр. Тут образы складываются из гротескных париков, грубого картона, ваты, фанеры, спичек и всего, что “в хозяйстве пригодится”. При этом Крымову удается соединить в этих образах и дух царской России, и советский период, и свободу 90-х и все это вплести в современность.

Именно в его спектаклях так отчетлива тонкая грань между прямотой и пошлостью нашей “сердечности”. Только у него можно увидеть как в старой, пыльной, замусоленной мягкой игрушке с оторванным глазом проступает душа. Та самая душа, которую все мы ощущали в детстве у собственного «мишки с оторванной лапой». Поэтому “Своими словами” особенно ценен как площадка для диалога поколений, как место, где одинаково интересно и взрослым и детям, и где они могут если не понять друг друга, то хотя бы найти точки соприкосновения для подобного понимания.

Поэтому не буду утверждать, что сразу после спектакля вы обязательно найдете своего ребенка с томиком Пушкина в руках. Это не то, чтобы цель. Главное, что у него появится уйма вопросов. И вы с удивлением обнаружите, что откуда-то знаете на них ответы.

Спектакль сам постулирует дословно следующее: “ребенок должен повзрослеть вовремя”!

Так что, если увидите в афише, долго не думайте и незамедлительно устройте себе праздник. Только будьте людьми, не забудьте детей и внуков-то прихватить! Помпон не спасает (проверено!).

А ребенок, увидевший этот спектакль, кажется, просто не сможет вырасти плохим человеком (тут, к большому сожалению, на собственном опыте проверять уже слишком поздно).

К слову, спектакль идет 1 ч 30 мин без антракта. Он полон юмора (я хохотал почти все время), он легкий, интерактивный, но всегда можно уйти раньше, если захочется (а не захочется!), и в любом случае лучше дождаться финала (он обязателен совершенно — и его забыть невозможно). А пока этот спектакль идет — народная тропа к поэту гарантированно не зарастет (те, кто видел, не дадут соврать).

Но я не могу больше сдерживаться, мне хочется незамедлительно рассказать все в подробностях, в мельчайших деталях, а это очень бессмысленно. Поскольку рассказ об образах, которые Крымов развернул за полтора часа, у меня займет полноценный рабочий день. Так что я замолкаю, чтобы совсем не пуститься в спойлеры.

Но будьте осторожны.

На каждую тайну есть своя няня!

___________

Источник материала и видео: https://www.facebook.com/inner.emigrant/posts/363180510797525

Самые свежие обзоры и обсуждения всегда первыми в Facebook: https://www.facebook.com/inner.emigrant

Author

Comment
Share

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About