ИЗ АМЕРИКАНСКИХ ПОЭТОК: ХЕДЖИНЯН И ДЮПЛЕССИ
Издательство «Полифем» открыло сбор средств на издание книг Лин Хеджинян и Рэйчел Блау ДюПлесси!
Выход этих книг не только символизирует попытку сблизить отечественного читателя с американской поэзией, оказавшей влияние на несколько поколений авторок и авторов, но и имеет большое значение в личных историях развития поэтик Хеджинян и ДюПлесси, ориентированных на поиск, диалог жанров, искусств и культурных мест.
Напомним, что «Слепки движения. Избранное из разных книг» — самое полное издание Хеджинян не только в России, но и в мире.
Книга Рэйчел ДюПлесси «Черновики, I-38, Гул» — итог многолетнего труда двух переводчиков и поэтов, Александра Уланова и Александра Фролова. И готовящийся том — первая точка входа в безграничный мир «Черновиков».
Узнать подробности о краудфандинге, книгах и лотах можно по ссылке:
ЛИН ХЕДЖИНЯН
ИЗ «ТЫСЯЧЕГЛАЗОЙ КНИГИ» (2012 г.)
*
Сон — это форма проявления
опыта. Но опыт может быть и музыкой.
И ложью. Ассоциация, наверное,
лучшее средство для перехода
в реальность, потому что выражает
порядок и созвучие. Каждый сон —
это яблоко в метонимическом мире,
а пробуждение возвратно. Оно даёт
память, из которой нас и извлекает, —
разорванную цепь вторичных узнаваний,
мгновенно исчезающих в себе.
*
Я невезучий пожарник
Я вор на котором и шапка
Не получилось, но что, и сама не знаю. Я, похоже, неудача неудачи
Крах неизбежен
Я его ярый фанат
Поражение поражения поражения
Прыжок в провал
Я упиваюсь жалостью к себе, порождаемой ненавистью к себе после очередной неудачи
Соус створожился, мясо жёсткое, заварной крем жидкий — ужин не удался
Крах — дитя аргументации, но он настаёт и если аргументов нет
Моральный крах
Финансовый крах
Социальный крах
Сердечная недостаточность, печёночная недостаточность
Коллапс бытия
Я уже сроднилась с неудачей
Я вошла в роль неудачницы, я полностью смирилась с неудачей
В неудаче есть своё очарование
Мой провал всегда скор
И всегда неуклюж
Говорят, что женщины — неудавшиеся мужчины
Но есть много неудач похуже
Неудача цепляется, как жвачка к подошве
Я начала имитировать неудачу
Проёбывать неудачу
Мне к лицу неудача, или я неудаче к лицу
Парень терпит фиаско, и фиаско преследует его
Можно добиться успеха и тем самым потерпеть неудачу
Каждый художник терпит неудачу, каждый родитель терпит неудачу
Я не смогла дойти от А до Я
Я потерпела неудачу, не сказав неудачнику, что он потерпел неудачу
Честность терпит неудачу
Нечестность терпит неудачу
Беспринципные терпят неудачу без всякого принципа, принципиальные — по принципу недостаточности
Есть целые классы неудач, жанры неудач
Я рискую не потерпеть неудачу
Добиваясь успеха, я добиваюсь провала
Я завалила геологию, завалила греческий, не явилась в среду, как было условлено
Провал памяти
Дискредитация флага
Крах надежд
Шавки рычат на неудачников
Семьи хоронят неудачников
Позорься дальше, позорься больше, позорься в своей сфере деятельности
Шла неудача по шоссе и сосала сушки
Формула неудачи
Я неудавшийся сыщик, неудавшийся ботаник, неудавшаяся наездница
Я неудавшийся моряк
Я ходячая неудача
Вот что происходит с неудачниками!
Провал
*
есть ночи, которые
мной сквозь меня говорят
*
Мастерская забвения целомудренна, как булыжник.
На залитой солнцем скамейке переводит дыхание неутомимая певица.
Каждый камень, который ты поднимаешь, одолжен у разрушения.
*
Передвижной дом на рассвете спускается к морю по рельсам
Вот оно, чудо техники
И всё ясно без слов, когда неподвижны губы
И зоопарк в конце переулка Маленькой Девочки
И уже мёртвое будущее
И время года по шуму кондиционеров
И дома, где невозможно не любить
И улыбка иного рода
И больше никого из них двоих
Кончики пальцев проговаривают наше живое несходство
Ближе в сказочном море, ближе-дальше
Когда едва хватает времени поставить палатку в снегу
И миску арахиса, о вуайерист
Перевод Марии Малиновской
Мария Малиновская — поэтесса, переводчица, основательница билингвального поэтического журнала RADAR. Автор книг «Движение скрытых колоний», «Каймания». Стихи публиковались в журналах [Транслит], «Носорог», «Воздух», TextOnly, «Флаги», «Цирк “Олимп”+TV», «Вестник Европы» и др. и переводились на английский, испанский, итальянский, польский, литовский языки. Лауреат Премии «Поэзия» (2021). Участница European Poetry Festival (Великобритания, 2019), Nordic Poetry Festival (Норвегия, 2019).
Лин Хеджинян — поэтесса, эссеистка и переводчица. Родилась в 1941 г. в
РЭЙЧЕЛ БЛАУ ДЮПЛЕССИ
ИЗ 1-ГО ТОМА «ЧЕРНОВИКОВ» (2001 г.)
Александр Уланов — поэт, прозаик, переводчик, эссеист, литературный критик. Окончил Куйбышевский авиационный институт (1986), работает там же на кафедре конструкции и проектирования двигателей летательных аппаратов. Доктор технических наук (2009). Публиковался в журналах «Знамя», «Дружба народов», «Новое литературное обозрение», «Воздух», «Цирк “Олимп»+TV», «Флаги” и др. Лауреат премии Андрея Белого в номинации «Литературная критика» (2009).
Александр Фролов — поэт, прозаик, музыкант, фотограф. Родился в 1984 в городе Ровеньки Луганской области Украины. Публиковался в вестнике современного искусства «Цирк “Олимп»+TV», на платформе арт-дайджеста «Солонеба», в сетевых журналах «TextOnly», «Флаги», «Лиterraтура», «полутона», «Грёза», «Гвидеон». В 2018 вышла первая книга стихов «Гранулы» в электронном и бумажном вариантах. В 2019 — книга коллективных переводов Кларка Кулиджа. В 2020 — вторая книга стихов «Внутри точки» с текстами и фотографиями (в электронном виде). В 2021 книга «Внутри точки» опубликована в издательстве «Русский Гулливер”. Занимается художественной фотографией и экспериментальной музыкой в рамках сольного проекта «Торсионные вихри».
Рэйчел Блау ДюПлесси — американская поэтесса, эссеистка, феминистка, исследовательница литературы. Основная поэтическая работа — 115 «Черновиков», публиковавшихся с 1986 по 2012 годы, современный эпос, одновременно многоголосый и личный, переплетение памяти, критики, политики, языка в напряжении между предварительностью и завершённостью, неопределённостью и точностью, письмом и переписыванием, потерей самоидентичности и её поиском, дистанцированием и соучастием, увлечённостью и иронией.
Выпускающая редакторка — Софья Суркова