Donate
Notes

Интервью с новым Президентом Флорентийского общества, профессором Института философии РАН Алексеем Кара-Мурзой

А.К.: Алексей Алексеевич, позвольте поздравить Вас с избранием Президентом Московского Флорентийского общества.

А.К.-М.: Спасибо большое. Да, я сменил на этом посту основателя Общества, выдающегося российского юриста Петра (Пиетро) Баренбойма, кстати, большого друга нашего Института философии. Многие мероприятия Общества проходили у нас в Институте — раньше на Волхонке, а в последние годы — в новом здании на Гончарной, 12. Большим поклонником Флоренции был и остается научный руководитель Института (бывший наш Директор), академик Абдусалам Гусейнов — Почетный член Флорентийского общества.

А.К.: По-видимому, при избрании нового руководителя, коллеги приняли во внимание, что именно Вы являетесь крупнейшим специалистом по «русской Флоренции», автором нескольких книг.

А.К.-М.: Еще в 2001 г., т.е. двадцать лет назад, вышла моя первая книга «Знаменитые русские о Флоренции», где я писал о флорентийских маршрутах Федора Достоевского, Петра Чайковского, Александра Блока, Павла Муратова, Анны Ахматовой, Николая Гумилева. В 2005 г. расширенный вариант книги вышел на итальянском языке в Риме и получил высокую оценку итальянских русистов. Ну, а относительно недавно, в 2016 г., вышло новое издание моих «Русских о Флоренции», увеличившееся в объеме в два раза. Разумеется, особое место в моей панораме «русской Флоренции» занимают коллеги — крупнейшие русские философы, обожавшие тосканский «город цветов»: Петр Чаадаев, Николай Станкевич, Александр Герцен, Владимир Соловьев, Василий Розанов, Лев Карсавин, Иван Ильин.

Знаменитые русские о Флоренции.- М.: Издательство Ольги Морозовой, 2016
Знаменитые русские о Флоренции.- М.: Издательство Ольги Морозовой, 2016

А.К.: Алексей Алексеевич! Вы ведь любите водить экскурсии по «русской Флоренции» с рассказом о конкретных местах, связанных с именами великих русских?

А.К.-М.: Да, это одно из моих увлечений — я ведь не только академический исследователь, но и университетский профессор. Я даже придумал новый жанр — «философское краеведение», который позволяет соединить историко-философское исследование с максимально точным знанием географического и бытового контекста, в котором тот или иной философский текст был создан. Пару лет назад мы, с несколькими коллегами-философами, были с лекциями во Флорентийском университете, и я показывал маленький отель-пансион на берегу Арно, где Николай Бердяев писал в 1912 г. свой знаменитый трактат «Смысл творчества». А потом мы прошлись флорентийскими маршрутами Бердяева, описанными в мемуарах его тогдашней спутницы Евгении Герцык, специально останавливались в церквах и галереях перед произведениями, которые особенно поразили Бердяева и послужили импульсами для его философского творчества.

А.К.: Очевидно, что подобные лекции-импровизации требуют большой предварительной работы.

А.К.-М.: Такая работа, вживание в контекст — и есть главное счастье ученого. Помню, приехав лет десять назад во Флоренцию, я специально поселился в том самом отеле (и, рискую предположить, в том же самом номере — номер комнаты и вид из окна полностью совпали), где летом 1862 г. жил Федор Достоевский, в первый раз после освобождения из «Мертвого дома» приехавший в Европу. А почти рядом находилась библиотека, в которую Федор Достоевский регулярно ходил — кстати, в ней сохранился формуляр читателя, лично заполненный Федором Михайловичем.

А.К.: В этом году исполняется 200 лет со дня рождения Федора Достоевского. Мы знаем, что «Итальянский клуб» Института философии под Вашим руководством собирается по-своему отметить этот юбилей.

А.К.-М.: Не знаю, удастся ли в этом году поехать в Италию. Но договоренность с нашими флорентийскими коллегами-русистами — отметить юбилей нашего гения — существует. Ведь именно во Флоренции, в 1868-1869 гг., Федор Достоевский написал большую часть своего романа «Идиот» — флорентийцы хорошо знают об этом.

А.К.: Алексей Алексеевич, последний на сегодня вопрос. Из Ваших итальянских книг мы знаем, что Италию очень любили ваши дед и бабушка, оставившие свой след в русской культуре Серебряного века.

А.К.-М.: Да это так. Мой дед — Сергей Георгиевич Кара-Мурза, и бабушка — Мария Алексеевна (урожденная Головкина) были очень культурными людьми, любили путешествовать и, кстати, хорошо лично знали многих героев моих итальянских книг — Антона Чехова, Валерия Брюсова, Максимилиана Волошина, Бориса Зайцева, Павла Муратова. Весной 1913 г. они останавливались во Флоренции в отеле «Милано» — и тоже, как я понимаю, неслучайно: это был любимый флорентийский отель Петра Чайковского, которого оба, особенно бабушка, — обожали. Так что, считайте, что любовь к Италии у меня наследственная.

Беседу вела специалист отдела научной коммуникации и популяризации науки Института философии РАН Анастасия Конищева

Comment
Share

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About