Donate
Выпуски журнала «42»

42-04. Путь на север

42 mag11/12/14 21:553.5K🔥

Четвертый номер журнала «42» о путешествии двух друзей на велосипедах к самой северной точке Европы

~ 7 минут спокойного чтения


Андрей: А потом во мне проснулся интерес к велотуризму. Я часто катался по городу, но о том, чтобы отправиться в длительное путешествие даже не думал. Пока не наткнулся на историю одного парня из Питера, Саши Бочкова. Он на велосипеде добрался до норвежского Нордкапа, а потом еще спустился до города Киркенес. То есть за месяц в одиночку преодолел более двух тысяч километров. Я написал ему, мы подружились и даже создали В Контакте группу про велотуризм.

Именно история Саши вдохновила меня отправиться в Норвегию. А еще блог Марии Арбениной, книга «Человек с железным оленем» про Глеба Травина и авто-поездка в те места год назад.

Так любовь к Скандинавии и страсть к велосипедам сложились в путешествие к самой северной точке Европы — Нордкапу.

Планировать начал где-то за полгода. Специально собрал под поездку новый велосипед — времени как раз хватало на то, чтобы заказать большую часть запчастей заграницей.


Нордкап (от английского «North Cape») — мыс на острове Магере на севере Норвегии. Название дал английский исследователь Ричард Ченслер в 1553 году, будучи в поисках Северного прохода — кратчайшего морского пути между Европейской частью России и Дальним Востоком.
Нордкап (от английского «North Cape») — мыс на острове Магере на севере Норвегии. Название дал английский исследователь Ричард Ченслер в 1553 году, будучи в поисках Северного прохода — кратчайшего морского пути между Европейской частью России и Дальним Востоком.


Сергей: Для меня все началось иначе. Решение ехать на Нордкап созрело за две недели до начала путешествия. Подготовки никакой — ни моральной, ни физической, у меня и велосипеда не было. Просто понравилась идея сорваться и поехать — да куда угодно. Купил самый обычный городской, все остальное снаряжение собирали вплоть до последнего дня перед отправлением.


Андрей: Путешествие заняло 3 недели. Началось оно в поезде Москва-Мурманск, затем был трансфер в Финляндию: передвижение на велосипедах по России мы не предусматривали. Наши велосипеды и куча сумок пугали пассажиров поезда, удивили девушку на ресепшене в мурманской гостинице, их не хотел брать водитель автобуса.

Все ситуации в конце концов разрешались, но осадок оставался. Впрочем, Россия осталась позади, а впереди нас ждали приключения, к некоторым из которых мы, честно говоря, готовы не были.

ФИНЛЯНДИЯ

Первые километры

Сергей: В первый день мы проехали 40 километров, для начала этого было достаточно. Дико болели ноги. Сказывались бессонные ночи в поезде и Мурманске. Так что мы просто добрались до ближайшего кемпинга и разбили там палатки.


Андрей: На дороге встречали в основном туристов, да и то — одних только европейских пенсионеров, путешествующих в домах на колесах. У нас такого дома не было.

Наше путешествие можно назвать тяжелым велотуризмом (не уверен, что есть научный термин). Это когда ты все свое везешь с собой и игнорируешь отели и комфорт. Есть вариант фаст'н'лайт — поехать налегке, преодолевая большие расстояния и ночуя в гостинице. Но мы с самого начала знали, что будем спать в палатках и готовить на газу.

У нас не было особого распорядка дня или четкого плана. Мы вставали во сколько хотели — полярный день позволял передвигаться в любое время суток — так что мы могли останавливаться на привал, когда считали это необходимым.


Полярный день — период, когда Солнце не заходит за горизонт дольше одних суток. В Финляндии может длиться 2 месяца.
Полярный день — период, когда Солнце не заходит за горизонт дольше одних суток. В Финляндии может длиться 2 месяца.


Градиент дороги был переменчив, от затяжных ровных полотен, до бесконечных подъемов и спусков, в основном — второе. Из–за это много приходилось идти пешком. Во второй день мы ехали по природному заповеднику. Это было красивое место, но главное, что я помню — очень громкая сирена, которая отпугивала оленей и других животных от трассы. Я все время думал, что нас съедят медведи.


Сергей: В Финляндии нам попался первый в этом путешествии олень — несся по лесу вдоль дороги. Схватились за камеры и стали пытаться снимать на ходу. Из–за тряски, конечно, снимки не получились. Впоследствии мы видели оленей постоянно, и под конец уже реагировали гораздо спокойнее. Подумаешь — еще двадцать оленей.

Олени очень пугливые. Когда вы встречаетесь, они смотрят на тебя, ты на них. Подъезжаешь ближе — отступают, сохраняя дистанцию. В итоге всю дорогу ты их подгоняешь вот так, причем близко подъезжать тоже не рискуешь: кто их знает, как они себя поведут.


Андрей: В кемпинге, в котором мы остановились в конце второго дня путешествия, провели две ночи, предварительно съев по огромному кебабу на местной заправке. В тот день проехали 100 км, дорога была особенно щедра на подъемы. Норвегия была через реку, но мы решили прийти в себя от первых впечатлений, купить еды в супермаркете, просто погулять по округе (оставив все вещи в кэмпинге, там этого не стоит бояться). Поехали дальше и были в Норвегии уже через три минуты, стоило переехать мост через реку.


НОРВЕГИЯ

Смена графика поездки, полярный день, рыбацкая станция

Андрей: И вот здесь мы увидели наконец ту природу, которую ждешь от Скандинавии. Собираясь в дорогу, опрометчиво думали, что лето — везде лето. К тому же год назад я уже ездил в Норвегию — правда, на машине, но мы также спали в палатках и было тепло. Но уже в начале пути мы столкнулись со сложностью погодных условий. Когда солнце не скрыто за тучами, оно греет очень сильно. Тебе ужасно жарко, и в то же время дует ледяной ветер.


Сергей: Ты потеешь, мерзнешь, ветер дует в лицо, затем начинается дождь — и что с этим делать, непонятно. Нас спасали непромокаемые и ветроустойчивые куртки. По мере продвижения на север становилось все холоднее. К концу третьего дня мы оказались рядом с водами Баренцева моря. Примерно с пятого дня на нас уже было надето все, что было с собой: свитера, куртки, термобелье.


Андрей: Кстати, у меня термобелья не было — как-то не придал этому большого значения. Всю дорогу ехал в шортах и в обычных подштанниках. Зато были вязанные носки, которые мне дала бабушка. Меня это согревало, и не только физически.

Ночью ветра не было. Это привело к тому, что в какой-то момент наш график совсем перевернулся, и мы выезжали в 12 ночи, а спать ложились в 2 часа дня. Из–за штиля ночью ехать было гораздо легче.

Норвегия делится на много областей, в каждой свои правила и законы. В том числе относительно того, можно ли разводить открытый огонь. Чтобы не нарываться на неприятности, мы до последнего дня обходились без костров.


Норвегия подразделяется на 19 фюльке (губерний), которые объединяются в 5 основных неофициальных регионов: Северная, Центральная, Западная, Восточная и Южная Норвегии. Каждая фюльке подразделяется в свою очередь на города и коммуны. Общее число коммун Норвегии — 432.
Норвегия подразделяется на 19 фюльке (губерний), которые объединяются в 5 основных неофициальных регионов: Северная, Центральная, Западная, Восточная и Южная Норвегии. Каждая фюльке подразделяется в свою очередь на города и коммуны. Общее число коммун Норвегии — 432.


Андрей: Помимо собственно Нордкапа, для меня в этом путешествии был еще один важный чекпойнт. Саша Бочков, который, сам того не зная, заварил эту кашу, за год до этого ночевал на одной забытой рыбацкой станции. Там он оставил табличку со своими инициалами и инициалами двух своих попутчиков: итальянца Лоренцо и чеха Ондрю.

Я чувствовал своим долгом найти эту табличку. Мы нашли место, таблички там уже не было, но у меня с собой была фотография, я приложил ее к тому месту и сфотографировал. Жест символический — но нас это сильно приободрило.

Сергей: Вся дорога вдоль Баренцева моря выглядит узкой полосой между отвесными скалами с одной стороны, и обрывом с другой. Мы часто ехали отдельно друг от друга, в разном темпе, так что могли сполна насладиться этими атмосферными видами.

Такой ландшафт не везде позволял поставить палатку, все более менее ровные территории были уже застроены рыбацкими деревнями, а на частной территории ночевать нельзя, да и разрешения спросить было не у кого. В итоге мы нашли удобное место, разложились и уснули часов на двенадцать. Разбудил нас гогот туристов — оказалось, что свои палатки мы поставили на автобусной парковке.


ТУННЕЛЬ НОРДКАП

Полтора часа в темноте

Андрей: Туннель к Нордкапу пролегает под морем. Его открыли в 1999 году, тогда он и связал остров с материком, и именно тогда Нордкап стал считаться самой северной точкой материковой Европы. То есть туристической точкой — настоящая под названием Книфшероден находится рядом, но к ней автодорог не проложено, желающие ходят пешком. Нам предстоял маршрут в 7 км по темному туннелю.


Туннель Нордкап — один из самых длинных норвежских туннелей. Является частью Европейского шоссе № 69. Его продолжительность — 6,8 км, уклон — 9 градусов, нижняя точка — 212 метров под уровнем моря.
Туннель Нордкап — один из самых длинных норвежских туннелей. Является частью Европейского шоссе № 69. Его продолжительность — 6,8 км, уклон — 9 градусов, нижняя точка — 212 метров под уровнем моря.

О туннеле много рассказывал Саша, и я был настроен серьезно. Да, тут и нужно быть настроенным серьезно: первые полпути ты едешь вниз под уклон в 9 градусов, слезы лезут на затылок, а потом эти же 9 градусов поднимаешься наверх. 7 километров и примерно полтора часа мы ехали почти в полной темноте. Такой темноты в Норвегии с ее белыми ночами мы не видели ни до, ни после.

Ехать было тревожно: все время слышишь вытяжки, которые снабжают туннель воздухом. Еще пугали огромные гермоворота — они стоят в конце и в начале и, видимо, при каких-то авариях закрываются. Я все время думал о том, как было бы неприятно оказаться в такой ситуации. За все время мимо нас проехала одна машина.

Сергей: Это было очень странное ощущение: ты несколько дней едешь по бескрайним просторам, вокруг тебя горы, море — а тут ты заезжаешь в огромный и почти пустой туннель.

Что-то капает, что-то воет, и ты спасаешься какими-то глупыми шутками: «Смотри, сейчас бетон разорвет и хлынет вода, мы не выберемся, ахаха!».


ОСТРОВ МАГЕРЕ И НОРДКАП

Бесконечные подъемы, усы, кофе

Андрей: Оказались на острове Магере. До мыса 30 км. В городе Хоннисвог находится единственный супермаркет на острове и поэтому нам пришлось заночевать неподалеку. Нужно было запастись продуктами.

Дорога к мысу — это бесконечные подъемы и спуски, затяжные серпантины. Дороги здесь были проложены в 50-х, до этого люди добирались на санях и по воде. Сейчас это вполне себе туристическое направление. Правда, когда ты едешь на загруженном велосипеде, ветер пытается столкнуть тебя с траектории, а град стучит по куртке и раме, ты перестаешь чувствовать себя туристом, первооткрывателем — это да.

На Нордкап мы приехали в разное время, каждый прочувствовал последние километры пути наедине с самим собой. Встретились у огромного глобуса и, пожав друг другу руки, молча поздравили. Вокруг были бескрайние воды Баренцева моря в лучах солнца.


Сергей: Потом мы отправились греться в здание, которое являлось музеем, кинотеатром, магазином и имело все прочие блага. Андрей сбрил усы, мы выпили по чашке кофе, потом еще по одной, отправили открытки близким людям.

Так искренне я никогда не писал, самые теплые открытки в своей жизни я отправил именно в тот день.

Сергей: Спать нам все равно предстояло в палатках. Ветер не унимался, град бил не переставая. Это трудно назвать сном. От ветра не помогала даже искусственная защита из камней.


Андрей: В ту ночь я жадно ел бутерброды и маринованные огурцы. На следующий день, сделав фото, мы отправились дальше и остановились на две ночи в кэмпинге в 12 км от Нордкапа. Самое время просушить вещи и попытаться поспать. Это была удачная остановка, мы встретили много хороших людей. Ребята, которые приехали на машине из Петербурга подарили нам сигареты и пиво, пара немцев угостила хот-догами, ещё один пожилой мужчина подарил шоколадку. Это все нас чертовски приободрило.


ОБРАТНЫЙ ПУТЬ

Холод, снег, одиночество и усталость

Андрей: Мы решили, что не хотим делать крюк и возвращаться тем же маршрутом, а хотим посмотреть что-то еще. Поэтому из города Хоннингсвог мы решили сесть на паром, который отвез нас в город Берлевог. Билеты оказались очень дорогими — больше 5 000 рублей с каждого, но ничего не поделаешь. Паром шел 7 часов. Глядя на навигатор в телефоне, мы были маленькой точкой в Северном Ледовитом океане. Странно и интересно.

Сергей: В городе мы купили по сувениру и первую половину пути грелись на солнце, подгоняя огромное стадо оленей. Дорога была ровной. Но стоило подняться в горы, как холод и снег нас настигли. Пейзажи, тем не менее, становились только внушительнее и красивее: какое-то замерзшее озеро, шапки снега. Чтобы согреться, мы не меньше двадцати минут варили «быстрый» суп, который, стоило его разлить по тарелкам, моментально остывал.

Спустились ниже, и, впервые за долгое время, увидели относительно высокие деревья, которые отлично сдерживали ветер. Стало тепло, когда мы проехали уже 90 км. Но мы решили ехать дальше — итогом дня стали 140 км абсолютно разных дорог и разной погоды. Остановились под мостом Тана. Ехали около шестнадцати часов — и столько же потом проспали.

Остаток дороги был каким-то серым: ни тебе криков чаек, ни пугливых оленей у дороги. Чувствовалась близость границы с Россией.

Было пасмурно и тревожно. Может потому, что путешествие заканчивается, а может одиночество севера такое и есть.

В городе Киркенесе нас ждал трансфер с теми же несговорчивыми русскими водителями. В салон автобуса набились моряки, которые дико матерились, обсуждали ловлю крабов и места, где можно найти недорогих проституток в Мурманске.


ПОСЛЕСЛОВИЕ

Андрей: Конечно, под конец путешествия начинает безумно хотеться простого комфорта, тепла и душа с горячей водой. Но вернувшись, я радовался не больше пары дней. Потом опять захотелось отправиться в путь.


Сергей: Я рад, что отправился в это путешествие и попробовал новый для себя вид туризма — но в следующий раз я предпочту что-то более комфортное. Мне нравится путешествовать на машине, преодолевать большие расстояния и уставать значительно меньше, так чтобы и сил и эмоций хватало на то, чтобы просто получать наслаждение.


Андрей: Хочу обязательно отправиться куда-то еще. Поскольку я всерьез увлекся велотуризмом, еще на этапе подготовки к Норвегии я запасался хорошей экипировкой, понимая, что все это мне пригодится в дальнейшем. Велотуризм — это то, с чем я хотел бы связать жизнь. Пускай и как хобби. В ближайших планах — проехать зимой по озерам Карелии.


ЭКИПИРОВКА

Велосипед. Чем проще — тем лучше. Он должен быть как можно более обслуживаемым. Например, тормоза лучше механические, а не гидравлические. Рама стальная, вилка, багажник, на который приходится вес вашего груза. В случае поломки, вы легко сварите сталь в любом сарае далеко от дома.

Это, конечно, пример, при правильном использовании ничего просто так не ломается, но мы говорим об общих принципах. Фаст'н'лайт можно и на карбоновом шоссейнике ехать. Все зависит от целей.

Палатка должна быть ветро- и влагоустойчивой. Проверяйте все до поездки, читайте тесты. На базовых вещах ни в коем случае нельзя экономить. Хоть мы и говорим о духе свободы, но в первую очередь нужно позаботиться о своем снаряжении.

Непромокаемая и непродуваемая куртка, которая защитит и в град, и в дождь.

Сменное белье. Что-то будет постоянно промокать от пота. И когда не успеваешь сушить, лучше иметь про запас. Спать в сухом комфортнее.

Отправляясь в Норвегию, помните: это север. Там холодно. Лучше взять термобелье (а то и два комплекта, в одном едешь, в другом спишь) и как можно более теплую, но в то же время удобную, одежду.

Помимо стандартной аптечки — обезболивающее, йод, бинты. Купите крем для суставов и мышц. Особенно, если затяжные поездки для вас — дело непривычное.

Перед тем как куда-то отправляться, лучше поставить новую цепь на велосипед. Также иметь с собой запасную, либо комплект пинов, если цепь разорвется.

Хоть дорога и идеальная, и мы ни разу не прокололи колеса, но запасные камеры и заплатки должны быть в ремкомплекте всегда.


Остальные выпуски журнала «42» сейчас доступны на сайте 42mag.ru и скоро появятся на Сигме.


Author

42 mag
42 mag
Андрей Беляк
syg.ma team
Sergey Filin
+10
Comment
Share

Building solidarity beyond borders. Everybody can contribute

Syg.ma is a community-run multilingual media platform and translocal archive.
Since 2014, researchers, artists, collectives, and cultural institutions have been publishing their work here

About