Красное знание
дневники Р.О. Осень в Измире /скроллить снизу вверх/
вот не будь у людишек трагедий, изломов судьбы , бед и несчастий — то о чем бы писали людишки? неужто о счастье?
Красное знание
странные детерминации
поэтический цикл от лица самоорганизующихся персоналий. эти полифонические квазиличности требуют голоса и поэту ничего не остается как предоставить свою протяженно-мыслящую субстанцию на «растерзание»
Poetry
Юго-Запад Петербурга в оптике поэтической автоэтнографии
Попытка ввести в искусство и литературу обделенный историей и идентичностью район Юго-Запада Петербурга
Красное знание
Пролегомены к поэзии 2020-х: Дорджи Джальджиреев и новый мифотворческий (?) поворот.
Первое, буквально нутряное ощущение от стихов Дорджи Джальджиреева (г.р. 1996, Элиста, Калмыкия) — завораживающее
Поэзия и революция
Михаил Куртов. Подзалипание
Об особенностях московской и петербургской творческих стратегий на примере поэтик Д. А.
Пригова и Р.С. Осминкина
ередовое удожество
Мы бы съели друг друга в поцелуях. (эссе о необходимости преодоления либидинальной экономики)*
эссе написано в 2014 году и должно было войти в билингвальную книгу Романа Осминкина «Ни слова о политике» (“Not A Word About Politics!” Cicada Press. New York, 2016), но таинственственно затерялось
Красное знание
«Все мамаши мира»: поэтика транс-перехода Джоан Брукс
О формах отстраивания своей субъектности в письме
Поэзия и революция
Марина Симакова. Почему Роман Сергеич с собой не совпал (или о политике как повседневном ритуале)*
* Статья опубликована в сборнике «ПОЭЗИЯ И РЕВОЛЮЦИЯ» (1-е Осминкинские чтения)
Красное знание
Поэзия как производство легкости в эпоху тяжести
Кружок прекарных поэтов и поэток Красное знание создает на syg.ma коллекцию «Красное Знание» и теперь будет публиковать туда критические материалы и конечно поэзию. Первый материал — дискуссия
ередовое удожество
Почему революция не является означающим желания*
Александр Смулянский о том, как революция превратилась в объект прибавочного наслаждения как таковой и выпала из «батареи означающих» в трансцендентную перспективу
[Транслит]
Роман Осминкин. Как пишутся стихи (с предисловием Дж.Сипли «Против карантинного солипсизма»)
Новые стихи Романа Осминкина бодро заявляют о материальности культуры именно в этот момент, когда мы совершаем вынужденный скачок в сторону цифровой пост-человечности
Poetry
Зомби коммунизма / Zombies of communism (рус./eng.)
Текст был написан для фильма группы Chto Delat «Дворцовая Площадь. 100 лет спустя» по мотивам лекции философа Оксаны Тимофеевой о зомби-коммунизме
К. Р. А. П. И. В. А.
Чукотка. Риспоста
Текст организаторов проекта «Худпром Конго: живопись для народа» Валентина Дьяконова и Ярослава Воловода, а также материалы их выставки, посвященной искусству Чукотки
Prose
40 дней (к 41-му дню рождения Сашка и Сержка)
Рассказ в жанре дневникового докуфикшн — отповедь истлевающим 1990-м
[Транслит]
Речи на смерть антихайпа (Роман Осминкин по итогам воображаемого круглого стола)
Эссе о баттл-рэпе было впервые опубликовано в журнале Транслит #20 «Музыка революции»